nesmysl Czech
Meaning nesmysl meaning
What does nesmysl mean in Czech?
nesmysl
Translation nesmysl translation
How do I translate nesmysl from Czech into English?
nesmysl Czech » English
Synonyms nesmysl synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as nesmysl?
nesmysl Czech » Czech
Inflection nesmysl inflection
How do you inflect nesmysl in Czech?
nesmysl · noun
Singular nesmysl masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? nesmysl masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez nesmyslu
Dative komu? čemu? k nesmyslu
Accusative koho? co? pro nesmysl
Vocative nesmysle!
Locative o kom? o čem? o nesmyslu
Instrumental kým? čím? s nesmyslem
Plural nesmysly masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? nesmysly masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez nesmyslů
Dative komu? čemu? k nesmyslům
Accusative koho? co? pro nesmysly
Vocative nesmysly!
Locative o kom? o čem? o nesmyslech
Instrumental kým? čím? s nesmysly
Examples nesmysl examples
How do I use nesmysl in a sentence?
Simple sentences
Vydali prohlášení které říká, že zvěsti ohledně jejich rozvodu jsou naprostý nesmysl. A přece, není kouře bez ohně.
They issued a statement saying that the rumors regarding their divorce were complete nonsense. And yet, there's no smoke without fire.
Movie subtitles
Ten nesmysl, co se o mně říká.
The nonsense said about me.
Nesmysl.
Or I might take our business to the mill in Buxton.
Nesmysl. Rádi to uděláme, že, Lee?
We're happy to do it, aren't we, Lee?
Ježdění na kolech, co si připevníte na nohy, zatracený nesmysl.
Rolling around with wheels on your feet, bloody ridiculous.
Dnes ne, někdy jindy. - Nesmysl.
Not tonight, some other time.
To je holý nesmysl.
Stuff and nonsense.
Tak to budete vědět, co celý ten nesmysl znamená.
Perhaps you know what all this tommyrot's about.
To je nesmysl, pane.
And again in your hat, mister.
Nesmysl, drahá.
Nonsense, my dear.
Nesmysl, musíš ho vidět.
Nonsense, you've got to see him.
Hned jak tahle oslava skončí, popadněte Belinhu, letadlo, vzlétněte a ukončete celý tenhle nesmysl.
As soon as this party's over, you grab Belinha and a plane and put an end to all of this nonsense.
Říkal jsem, že je to nesmysl.
I told the old man it was bunk.
Nesmysl, Minnie, nic se mi nestane.
Oh, nonsense, Minnie, I shall be all right.
Nesmysl.
This is a deep-laid plot.
News and current affairs
Každému, kdo má oči v pořádku, muselo být jasné, že růžové rozpočtové výhledy z před dvou let byly nesmysl.
To anyone with decent eyesight, it was clear that the rosy budget projections of two years ago were nonsense.
Dnes už víme, že je to nesmysl.
We now know that is nonsense.
Nesmysl.
Nonsense.
Měli bychom ji odsoudit jako sentimentální nesmysl?
Should we dismiss it as sentimental nonsense?
To by byl samozřejmě nesmysl.
That would clearly be nonsense.
Finanční branže namítá, že snahy vynutit si větší rozsah financování z vlastních zdrojů by potlačily půjčování, ale to je v celkově vyváženém prostředí jednoduše nesmysl.
The financial industry complains that efforts to force greater equity funding would curtail lending, but this is just nonsense in a general equilibrium setting.
Netřeba snad dodávat, že je to nesmysl.
It should go without saying that this is nonsense.
To je čirý nesmysl.
This is sheer nonsense.
Tvrdit, že centrální banky jsou bezmocné a naprosto neschopné zvýšit inflační očekávání, ať se snaží sebevíc, je nesmysl.
It is nonsense to argue that central banks are impotent and completely unable to raise inflation expectations, no matter how hard they try.
To je nesmysl.
Nonsense.
Je tedy nesmysl tvrdit, že vzestup ceny zlata nebyl ničím jiným než bublinou.
So it is nonsense to say that the rise in the price of gold was all a bubble.
Je to nesmysl a Rusko to ví.
That is nonsense, and Russia knows it.
Pošetilý nesmysl?
Frivolous nonsense?
Dříve módní názor, že ovládnutí iráckých ropných zásob Američany zlomí OPEC a srazí ceny, se ukázal jako nesmysl.
The previously fashionable view that the American seizure of Iraqi oil resources would break OPEC and send the price of oil plummeting has turned out to be nonsense.
Are you looking for...?
nesmysly |
nesmyslný |
nesmyslně |
nesmyslový |
nesmyslově |
nesmyslnost |
nesmyslný jazyk |
nesmyslné blábolení |
nesmytelný |
nesmírný |
nesmět |
nesmělý