English | German | Russian | Czech

captive English

Translation Captive in Czech

How do you say Captive in Czech?

captive English » Czech

zajatec zajatý vězeň uvězněný trestanec otrok

Examples Captive in Czech examples

How do I translate Captive into Czech?

Simple sentences

Tom holds several people captive.
Tom drží v zajetí několik lidí.

Movie subtitles

I am your captive, but I shall never be your wife!
Jsem váš zajatec, ale nikdy nebudu vaší ženou!
He was a king and a god in the world he knew but now he comes to civilization merely a captive a show to gratify your curiosity.
Ve svém světě byl králem a bohem. ale teď přichází k nám jako pouhý zajatec aby ukojil vaši zvědavost.
Who will bid more for the Christian captive?
Kdo tedy nabídne více za tuto křesťanskou otrokyni?
Sire, the Holy Man Queen of England captive.
Sire, svatý muž. Královna Anglie. jsou v zajetí.
England's Queen is captive behind that wall.
Královna anglická je v zajetí za těmi hradbami.
She's captive here.
Je zde v zajetí.
I am your captive.
Jsem Vašim zajatcem.
Love is not a ring of gold to hold you captive to it.
Láska není prsten ze zlata, aby jste ji držela v zajetí.
If he were here, as you are, my captive then I would spare him.
Jestliže by byl zde, jako ty, mým zajatcem. pak bych ho ušetřil.
She is my captive.
Je mým zjatcem.
Within an hour, the Wizard will be the captive of my bow and spear, not to mention the toughest troops between here and New Zealand.
Do hodiny, bude Čaroděj zajatcem mého luku a šípu, netřeba zmiňovat ty nejlepší oddíly odsud po Nový Zéland. Vypij to.
Go down upon him, you have power enough, and in a captive chariot into Rouen bring him our prisoner.
Udeřte na něj, síly máte dost. Zajměte ho a jako vězně nám ho přiveďte.
What would you say if he were within these walls, held captive with the rest of you?
Co bys na to řekla, kdyby byl v těchto zdech držen jako zajatec s ostatními?
Prince John holds your daughter captive in the royal castle at Wallingford.
Princ John drží tvou dceru jako vězně na královském hradě ve Wallingfordě.

News and current affairs

Thus, a former captive nation is now being invited to celebrate its captivity.
A tak je dnes bývalý zajatý národ zván k oslavám svého zajetí.
But the impact has been limited, owing to the authorities' ability to stuff debt down the throats of captive local banks, insurance companies, and pension funds.
Dopad je však zatím omezený díky schopnosti úřadů cpát dluh do chřtánu místních bank, pojišťoven a penzijních fondů.
No one knows exactly why the naval wing of the IRGC took the 15 British Marines captive at the end of March.
Nikdo přesně neví, proč námořní křídlo IRGC zajalo na konci března 15 britských námořníků.
It is important to remember: those who were responsible for taking the British Marines captive wanted an escalation of the confrontation, both to improve their domestic standing, and to punch back for sanctions that were beginning to bite.
Je důležité mít na paměti, že ti, kdo nesou zodpovědnost za zajetí britských námořníků, si přáli vyhrocení střetu - jednak aby vylepšili svou domácí pozici, a jednak aby uštědřili odvetnou ránu za sankce, které začínaly bolet.
By contrast, for more than a decade several European governments have been willing to pay terrorists millions of euros for the release of their captive citizens, or have facilitated the payment of ransoms by relatives and friends of hostages.
Naproti tomu několik evropských vlád jeví více než deset let ochotu platit teroristům miliony eur za propuštění jejich zadržovaných občanů, případně zprostředkovávají platbu výkupného příbuznými a přáteli rukojmích.
Applying it can seem justifiable if we put ourselves in the position of a captive, or imagine that our child, parent, or spouse has been captured by terrorists who make a credible offer to release our loved one for a ransom.
Jeho aplikace se může jevit jako ospravedlnitelná, pokud se vžijeme do pozice zajatého člověka nebo pokud si představíme, že teroristé unesli naše dítě, rodiče nebo chotě a pak nám udělali věrohodnou nabídku, že našeho blízkého za výkupné propustí.
Berlusconi himself seems captive to his only remaining partner: the Northern League, which is at its popular zenith (though its charismatic leader, Umberto Bossi, is seriously ill).
Samotný Berlusconi působí dojmem zajatce svého jediného zbývajícího partnera: Ligy severu, která je na vrcholu své popularity (třebaže její charismatický vůdce Umberto Bossi je vážně nemocen).
No union can still pretend that it has captive employers who can and will pass wage increases on into prices without reckoning the consequences for profitability and employment.
Žádný odborový svaz již nemůže předstírat, že zastupuje otrocky pracující dělníky a zaměstnance, jež nemohou profitovat ze zvyšování mezd ve srovnání s cenami, aniž by byly vzaty v úvahu všechny vazby na ziskovost a zaměstnanost.
In this view, labor views business as mostly captive, markets as segmented, and the unemployed as generously supported by the State.
V této vizi shledáváme, že pracovní síly považují pracovní proces téměř za otroctví, trhy jsou rozsegmentovány, a nezaměstnaní jsou velkoryse podporováni Státem.

Are you looking for...?