English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB nařezatpořezatrozřezatříznout IMPERFECTIVE VERB řezat

řezat Czech

Meaning řezat meaning

What does řezat mean in Czech?

řezat

cut, saw oddělovat od sebe či přerušovat postupně pomocí ostrého nástroje, zejména pily nebo nože  Celý týden řezal pilou dříví na otop.  Dvakrát měř, jednou řež. thrash (silně) bít, např. z výchovných důvodů; udělovat nářez, dávat výprask  Tebe doma zamlada málo řezali, viď?

Translation řezat translation

How do I translate řezat from Czech into English?

řezat Czech » English

cut carve work pare chop

Synonyms řezat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as řezat?

Conjugation řezat conjugation

How do you conjugate řezat in Czech?

řezat · verb

Examples řezat examples

How do I use řezat in a sentence?

Simple sentences

Tvrdost diamantu je taková, že jím lze řezat sklo.
The hardness of diamond is such that it can cut glass.

Movie subtitles

Dobře, začni řezat, Disko.
All right, start cutting, Disko.
Bude řezat tu nohu.
He's gonna take off that leg.
Rozčílíte se tak, že ho budete špatně řezat.
No. You'll got yourself so excited, you'll cut him up the wrong way.
Jestli ty nácky budem takhle řezat, vezmou nás do válečného námořnictva.
You know, if we keep knocking off Nazis like this, they'll be commissioning us into the Navy.
Miláčku, budu řezat vlasy krátké.
Darling, I'm going to cut my hair short.
Budu řezat ji a být jemné novou holku pro vás.
I'll cut it off and be a fine new girl for you.
Ne, na to je to moc velké a je nemožné to řezat.
No, it's too big for that, and it's impossible to cut it.
Viděls, zkouší zleva doprava a shora dolů. Musíš řezat uhlopříčně, a proti sobě.
They also go left to right, and up, then down.
Tento nůž může řezat a bodnout.
This knife can cut and stab.
Budu muset řezat kolem toho zámku.
I'll have to cut round the lock.
To je pozdě, řezat do něj po smrti!
It's no good cutting him up after he's dead.
Nebudete ho nějak řezat, co?
You won't go spoiling him, will you?
Škoda, že jste museli řezat a šít lidi jako hadry.
They used to hand-cut and sew people like garments.
Škoda, že jste museli řezat a šít lidi jako hadry.
Used to had to cut and sew people like garments.

News and current affairs

Výsledek by eventuální narušitele úmluvy přiměl dvakrát měřit, než začnou řezat.
The result would make the prospective treaty violator think twice.
Přesto se Bushova administrativa znovu chystá řezat podle oka.
Yet, once again, the Bush administration is preparing to leap into the unknown.

Are you looking for...?