English | German | Russian | Czech

cut English

Translation cut in Czech

How do you say cut in Czech?

Examples cut in Czech examples

How do I translate cut into Czech?

Simple sentences

I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Nemůžu si stříhat nehty a žehlit zároveň!
Cut it out!
Nech toho!
Cut it out!
Nechej toho!
Cut it out!
Nech si toho!
Cut them with a knife.
Rozkrájej je nožem.
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
Tvrdost diamantu je taková, že jím lze řezat sklo.
I cut a branch from the tree.
Uřízl jsem ze stromu větev.
I cut a branch from the tree.
Uřízla jsem ze stromu větev.
These scissors cut well.
Tyto nůžky stříhají dobře.
This knife is used to cut meat.
Tohle je nůž na maso.
We must cut down our expenses.
Musíme omezit výdaje.
We can cut down on our use of energy.
Můžeme snížit svou spotřebu energie.
You've cut my hair too short.
Ostříhala jste mi vlasy moc nakrátko.
I cut myself while shaving.
Říznul jsem se při holení.

Movie subtitles

They cut the feed!
Vysílání se přerušilo.
Why can't you cut this off?
Proč to nemůžeme vypnout?
They'll cut the broadcast soon.
Brzy ukončí vysílání.
Gotswana is going to cut off his daughter's clitoris.
Gotswana chce uříznout své dceři klitoris!
In ancient New York three men were about to cut off a Mormon woman's cli- toris.
Ve starověkém New Yorku, tři lidé chtěli uříznout mormonské ženě.kli.toris.
It doesn't matter now 'cause she's gonna get clit cut off and it's all my fault!
Není to důležité, ona myslí že je to všechno moje vina!
She's all cut up and shit.
Je celá pořezaná a na sračky.
I should just cut it off!
Měl bych si ho utrhnout!
Cut it.
Přestřihnout.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis instead of three.
Vyřízneme kus aorty, přemostíme tím tepny ledvin - a tak připojíme jen jednu místo tří.
As soon as they open the ballroom, let's cut a rug?
Hned jak otevřou taneční sál, půjdeme si trsnout?
We have a mayor with his throat cut.
Máme starostu s podříznutým hrdlem.
He had his throat cut!
Měl rozříznutý krk.
Cut down in his prime.
Skosený na vrcholu.

News and current affairs

Indeed, during the past 20 years, they actually cut aid for agriculture programs, and only now are reversing course.
Ostatně během posledních 20 let pomoc pro zemědělské programy ve skutečnosti snížili a tento trend obracejí teď.
Newspapers in most advanced countries are struggling or folding, and investigative reporting is often the first thing they cut.
Noviny ve většině vyspělých zemí se potýkají s problémy nebo krachují a investigativní žurnalistika je často první, co osekají.
With EU expansion coming next spring, all Ukrainians fear that a new wall will cut their country off from the Union's easternmost border in Poland.
Vzhledem k tomu, že se příští rok na jaře EU rozšíří, všichni Ukrajinci se obávají, že jejich zemi odřízne od nejvýchodnější hranice Polska a unie nová zeď.
Although the job of maintaining Ukraine's democracy is primarily one for Ukrainians, the EU can help if it takes practical steps to reassure Ukrainians that they won't be cut off from the rest of Europe.
Ačkoliv udržet na Ukrajině demokratické zřízení je především úkol pro Ukrajince, EU jim může pomoci, jestliže učiní praktické kroky, které Ukrajincům dodají důvěru v to, že nebudou odtrženi od zbytku Evropy.
But, even as Europe's leaders promised that help was on the way, they doubled down on the belief that non-crisis countries must cut spending.
Avšak byť evropští lídři přislíbili, že pomoc je na cestě, ještě zdvojnásobili sázky na víru, že země nepostižené krizí musí seškrtávat výdaje.
But Obama also knows that if the existing nuclear states want others to accept tougher restrictions, they will have to cut back their nuclear arsenals.
Obama však také , že chtějí-li stávající jaderné státy, aby jiné země akceptovaly tvrdší restrikce, budou muset samy omezit své jaderné arzenály.
But this does not mean that we should just cut all emissions.
To však ještě neznamená, že bychom měli jednoduše odbourat všechny emise.
Only in mid-August did the Fed hint that interest rates might be cut.
v polovině srpna Fed naznačila, že ke snížení úrokových sazeb by mohlo dojít.
One prescription that is bandied about with increasing frequency certainly sounds sensible: the world should drastically cut the amount of greenhouse gases that it pumps into the atmosphere each day.
Jeden recept, který se čím dál častěji přetřásá, zajisté zní rozumně: svět by měl drasticky snižovat množství skleníkových plynů, jež dennodenně chrlí do atmosféry.
So, in order to cut global carbon emissions in half by the middle of the century, we would obviously have to start getting a lot more of our energy from sources that don't emit carbon.
Takže abychom světové uhlíkové emise do poloviny století osekaly na polovinu, zjevně bychom museli získávat mnohem více energie ze zdrojů, jež uhlík neuvolňují.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet.
Vysoce postavení státní úředníci si ukrajují své opiové výnosy nebo úplatky za to, že mlčí.
States with balanced-budget frameworks are forced to cut spending as tax revenues fall - an automatic destabilizer that Europe seems mindlessly bent on adopting.
Státy s rámcem vyžadujícím vyrovnaný rozpočet jsou nuceny při klesajících příjmech z daní seškrtávat výdaje - což je automatický destabilizátor, který podle všeho bezhlavě hodlá zavést Evropa.
The carrot is needed because there is great social value in discovering, for example, that cut flowers, or soccer balls, or computer software can be produced at low cost, because this knowledge can orient the investments of other entrepreneurs.
Cukru je potřeba proto, že ve zjištění, že například řezané květiny nebo fotbalové míče nebo počítačové programy lze vyrábět za nízkou cenu, je obrovská sociální hodnota, neboť tato informace může orientovat investice dalších podnikatelů.
Malaria deaths in children in Africa were cut from a peak of around one million in 2004 to around 700,000 by 2010, and, worldwide, deaths of pregnant women declined by almost half between 1990 and 2010, from an estimated 543,000 to 287,000.
Počet úmrtí afrických dětí na malárii klesl ze zhruba milionového maxima v roce 2004 na přibližně 700 000 v roce 2010 a počet úmrtí těhotných žen v letech 1990 2010 celosvětově klesl téměř o polovinu, z odhadovaných 543 000 na 287 000.