English | German | Russian | Czech

breast English

Translation breast in Czech

How do you say breast in Czech?

Examples breast in Czech examples

How do I translate breast into Czech?

Simple sentences

I am breast-feeding my daughter.
Kojím svou dceru.
I don't breast-feed their babies.
Nekojím jejich děti.
Mary died of breast cancer.
Mary zemřela na rakovinu prsu.

Movie subtitles

I have a reoccurrence of stage 3 metastatic breast cancer, so what are the odds I'll be here.
Mám opakování 3. fáze rakoviny prsu. Tak jaká je možnost, že tu budu.
I thought it fit well with our breast health awareness issue.
Myslela jsem, že to jde ruku v ruce s tím, že naše číslo se věnuje zdraví ňader.
I mean, why do these middle-aged men get to tell us how to manage our breast health?
Tedy, proč nám tihle muži ve středních letech říkají, jak řídit kampaň ohledně našeho zdraví?
Even today we deal with some of the same issues, but we have to soldier on, fight the good fight, especially where breast health is concerned.
Dokonce i dnes se potýkáme s podobnými problémy, ale musíme s tím bojovat, bojovat ten správný boj, zejména, co se týká zdraví ňader.
I can write all about how my mom was dying from breast cancer when I was in kindergarten, how the only thing I really remember about her is her hospital and her mechanical bed, and how the smells in there still scare the crap out of me.
Můžu psát o tom, jak moje máma umírala na rakovinu prsu, když jsem byla ve školce. Že si ji jedině pamatuji, když byla v nemocnici na lůžku a jak ten smrad pořád děsí.
You're perfectly healthy, but, yes, you do have a gene mutation that increases your risk of getting breast cancer over the course of your life.
Jste zdravá, ale ano, máte tu mutaci, která navyšuje riziko toho, že dostanete rakovinu prsu v průběhu svého života.
Our breast is his shield.
Naše hruď je jeho štítem.
In the breast pocket of my overcoat.
V náprsní kapse kabátu.
Tweeds, oatmeal flecked with brown. a three-quarter coat with patch pockets. a scarf, a felt hat, brown shoes. a tussah shirt and - and a small blue handkerchief in her breast pocket.
Tvíd. Béžovo-hnědý kostým, tříčtvrteční kabát s kapsami, šálku, plstěný klobouk, hnědé boty, hedvábnou blůzu a modrý kapesníček v náprsní kapse.
And my son would grow, and grow, and grow in the open country, by his mother's breast, my dear little one.
Můj syn musí růst, musí růst, musí vyrůst do svobody, na prsou matky. Můj maličký.
Now thrive the armourers, and honour's thought reigns solely in the breast of every man.
Nyní je čas zbraní, a myšlenky na čest v hrudi každého muže bují.
In October, when you had breast of guinea hen in Madeira that was perfection, Mrs. Lane.
V říjnu, perlička s madeirskou omáčkou. Jedna báseň, paní Laneová.
I had an impulse to come down here and make a clean breast of it to both of you.
Měl jsem nutkání přijet sem a popřát vám oběma mnoho štěstí.
You suckle pride and become ruler of world at your mother's breast.
Odkojeni pýchou a vládci světa u mámina prsu.

News and current affairs

Women exposed to higher levels of the pesticide DDT before the age of fourteen have a five times higher chances of developing breast cancer when they reach middle age.
U žen vystavených zvýšeným hladinám pesticidu DDT před dosažením věku čtrnácti let je pětkrát vyšší pravděpodobnost vzniku rakoviny prsu ve středním věku.
In developed countries, breast cancer affects about one in ten women, and in many of these countries the disease is on the increase.
Ve vyspělých zemích rakovina prsu postihuje asi každou desátou ženu a v mnoha těchto zemích se onemocnění vyskytuje čím dál častěji.
Both research teams describe how the use of a chemical inhibitor can kill tumor cells that have either a BRCA1 or BRCA2 gene defect causing hereditary breast cancer.
Oba výzkumné týmy popisují, jak využití chemického inhibitoru dokáže usmrtit nádorové buňky s poškozením genu BRCA1 nebo BRCA2, které vyvolává dědičnou rakovinu prsu.
The discovery could also work to prevent hereditary breast cancer cells from growing into tumors.
Objev by mohl posloužit i jako obrana proti vývinu dědičných buněk rakoviny prsu v tumory.
We have shown that PARP inhibitors are effective at killing BRCA2-defective breast cancer cells, and that the tumors they cause can fully regress and disappear following treatment with a PARP inhibitor.
Prokázali jsme, že inhibitory PARP účinně usmrcují buňky rakoviny prsu s poškozeným genem BRCA2 a že nádory, jež způsobují, mohou po nasazení inhibitorů PARP ustoupit a vytratit se.
We are now initiating clinical trials to determine how efficient these PARP inhibitors are in the treatment of metastasized breast tumors.
Zahajujeme právě klinické zkoušky, abychom určili, jakou mají inhibitory PARP účinnost při léčbě metastázovaných nádorů prsu.
It is possible that highly metastasized breast tumors might have acquired additional genetic changes causing resistance to treatment with PARP inhibitors.
Je možné, že u silně metastázovaných nádorů prsu se mohly vyvinout další genetické změny, které způsobí odolnost vůči léčbě pomocí inhibitorů PARP.
Therefore, we suggest that PARP inhibitors might be more useful in the prophylactic treatment of women carrying the gene responsible for this form of inherited breast cancer.
Tvrdíme tedy, že inhibitory PARP by mohly být prospěšnější v profylaktické léčbě nositelek genu zodpovědného za tuto formu dědičné rakoviny prsu.
Thus, while the use of PARP inhibitors to treat established tumors may be feasible within a few years, we could have to wait at least a decade before a prophylactic treatment for inherited breast cancer is widely available.
Ačkoliv je tedy využití inhibitorů PARP k léčbě již vzniklých tumorů reálné snad během několika let, bude zřejmě nutné čekat nejméně deset let, než bude široce dostupná profylaktická léčba dědičné rakoviny prsu.
One 1989 study showed that women with metastatic breast cancer who attended support groups survived longer, but these results have not been duplicated.
Jedna studie z roku 1989 dokládala, že ženy s metastatickou rakovinou prsu, které navštěvovaly podpůrné skupiny, žily déle, ale tyto výsledky nebyly zopakovány.
Should a healthy woman diagnosed as susceptible to breast cancer undergo a prophylactic mastectomy?
Měla by se zdravá žena, u níž byla diagnostikována náchylnost ke vzniku rakoviny prsu, podrobit preventivní mastektomii?
The commercial stakes are growing as it becomes possible to test for predisposition to common diseases such as breast cancer and heart disease where the potential market is immense.
V sázce je čím dál víc obchod, neboť dnes je možné testovat predispozice k tak běžným chorobám, jako jsou rakovina prsu nebo srdeční choroby, kde je potencionální trh obrovský.
Breast cancer, the most common life-threatening malignancy in the West, is more curable than ever but remains one of the most common causes of cancer death.
Rakovinu prsu, nejběžnější život ohrožující zhoubný nádor v západním světě, můžeme dnes léčit lépe než kdy dříve, a přesto tato choroba zůstává jednou z nejčastějších příčin úmrtí na rakovinu.
Because progress against breast cancer is incremental - ie, no single treatment is instantly recognized as dramatically superior - big disparities exist in how various treatments are applied in different countries.
Vzhledem k tomu, že pokrok v léčbě rakoviny prsu je přírůstkový - tj. žádný jednotlivý způsob léčby není považován za lepší než jiný - existují velké nerovnosti v tom, jak jednotlivé země k léčbě této choroby přistupují.

Are you looking for...?