English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE účinný COMPARATIVE účinnější SUPERLATIVE nejúčinnější

účinný Czech

Meaning účinný meaning

What does účinný mean in Czech?

účinný

effective, efficacious schopný přinášet žádoucí účinek

Translation účinný translation

How do I translate účinný from Czech into English?

Synonyms účinný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as účinný?

Inflection účinný inflection

How do you inflect účinný in Czech?

účinný · adjective

+
++

Examples účinný examples

How do I use účinný in a sentence?

Movie subtitles

Ordinace doktora Hallwarda mi poskytla účinný jed.
Dr Halworth's dispensary had provided me with a means.
Jednoho dne, však. připravil jednoduchý ale velice účinný plán. aby byl přijat do bibliotéky, kde by mohl pracovat.
One day, however. he conceived a simple but most effective plan. of gaining entry into the biblioteca where he could work.
Na účinný odpor se mu postavily jen Rusko a Anglie.
Only Russia and England offered impressive resistance.
Excelentní obchod. Ano, slušný obchod, velmi účinný.
Yes, it's qu ite a p itch, Very effective.
Velmi účinný jed.
It's a case of poisoning.
Je velice účinný.
It is very effective.
Terorizmus je účinný jen ze začátku.
Terrorism is useful as a start.
Pozoruhodně účinný přístroj na to, že ho doktor Adams chtěl vyřadit.
Remarkably effective for a device that Dr Adams was going to abandon.
Účinný dosah 800 kilometrů.
Effective range, kilometres 800.
Možná by se dal vyvinout dostatečně účinný preparát.
Perhaps a sufficiently efficacious compound could be developed.
Rozhodně ne fázovač typu 1, který je méně účinný než typ 2.
Certainly not phaser 1, which is far less powerful than phaser 2.
Není příliš účinný.
Not very efficient.
Není příliš účinný?
Not very efficient?
Velmi účinný.
Quite effective.

News and current affairs

Bezpilotní dálkově řízené letouny se ukázaly jako účinný nástroj k zabíjení značného počtu teroristů, včetně mnoha jejich nejvýznamnějších předáků.
Drones - unmanned aircraft that are remotely steered - have proven to be effective in killing a significant number of terrorists, including many of the most important leaders.
Snad nejdůležitější je to, že soutěživost je účinný prostředek oživení demokracie a modernizace politických institucí, neboť nutí zákonodárce k zajištění transparentnosti a zodpovědnosti.
Perhaps most importantly, competition is a powerful means to restore democracy and modernize political institutions by compelling policymakers to ensure transparency and accountability.
Takový přístup je jednoduchý a účinný.
The approach is simple and powerful.
Konkrétně sdíleli přesvědčení neokonů, že vojenská intervence je legitimní a účinný způsob jak dosáhnout politické změny.
In particular, they shared the neo-cons' conviction that military intervention is a legitimate and effective way of achieving political change.
Podpora Globálního fondu například pomohla Indonésii, která čtvrtou nejvyšší zátěž TBC na světě, rozvinout účinný a účelný národní program kontroly TBC.
For example, support from the Global Fund has helped Indonesia, which has the world's fourth-highest TB burden, develop an efficient and effective national TB-control program.
Účinný terorismus se vždy dostane na první stránky novin.
Effective terrorism always captures headlines.
dosud velkým zemím uchvacování moci procházelo proto, že malé země jsou příliš nejednotné a nedokážou zasadit účinný protiúder.
So far, the big countries have been able to get away with their power grab because the small ones have been too disunited to launch an effective counterattack.
Pranýřování klientů je každopádně spravedlivý trest a současně účinný odstrašující prostředek.
In any case, pillorying the clients is both a just punishment and an effective deterrent.
Bez správné diagnózy krize roku 2008 nelze předepsat účinný lék.
Without a proper diagnosis of the 2008 crisis, an effective cure cannot be prescribed.
Politika založená na aroganci však nemůže vytvořit podmínky pro podporu budování demokracie v Iráku či pro účinný boj s terorismem.
But a policy based on arrogance cannot create conditions that support building democracy in Iraq or effectively combating terrorism.
Soukromoprávní povaha smluv mezi americkými univerzitami a jejich profesory vytváří zdravou soutěž mezi nadanými jedinci a pružný a účinný trh pro vědce.
Also, the private nature of contracts between an American university and its professors creates healthy competition for talent and a flexible and efficient market for scientists.
Otázka, zda současný přístup slouží jako účinný odstrašující prostředek, by se měla široce diskutovat.
Whether the current approach serves as an effective deterrent is a question that should be widely debated.
Uhlíkové finance představují účinný nástroj pro přesun prostředků směrem k investicím nepoškozujícím klima, včetně investic do rozvojového světa.
Carbon finance is an effective vehicle for channeling funds for climate-friendly investments, including to the developing world.
Návrh předložený evropským komisařem pro vnitřní trh a služby Michelem Barnierem je smělý, avšak Evropa skutečně potřebuje silný a účinný mechanismus, který zajistí včasné a efektivní kroky na řešení bankovních krizí.
The proposal presented by Michel Barnier, European Commissioner for Internal Market and Services, is bold, but Europe does indeed need a strong, efficient resolution mechanism that ensures timely action to address banking crises.

Are you looking for...?