English | German | Russian | Czech

thinly English

Translation thinly in Russian

How do you say thinly in Russian?

Examples thinly in Russian examples

How do I translate thinly into Russian?

Simple sentences

Slice the bread very thinly.
Нарежьте хлеб тонкими ломтиками.

Movie subtitles

They have no intention whatsoever of performing harakiri, and just because they're hurting a little for food and clothing, they show up at our gate to practice their thinly disguised extortion.
Они вовсе не намерены совершать харакири. И только из-за того, что нуждаются в пище и одежде, они предстают перед нашими вратами и скрыто занимаются вымогательством.
And this may help to thicken other proofs that do demonstrate thinly.
И доводы другие он поможет Нам укрепить.
If it's ionised plasma, it's molecular and, by now, it must be spread pretty thinly among Hieronymous and the Brethren.
Если это ионизированная плазма, то она молекулярная, и к настоящему времени должна быть понемногу распределена между Иеронимусом и Братьями.
I should but, you know, certain people are widely read, I'm thinly read.
Должен бы. Но, вы знаете, некоторые люди широко читающие, а я узко читающий.
I'm just you, thinly disguised.
Я - это ты, слегка отретушированный.
It's me, thinly disguised.
Это я, слегка завуалированный.
And the air is spread a little thinly in the middle.
И воздух там слегка разреженный.
You're spreading our forces too thinly.
Наши силы очень растянуты.
Spread it thinly.
Намазывай слой потоньше.
Did you just make me a lifetime commitment right before the thinly veiled threat of abandonment?
А ты мне в чём-то клялся? Прежде чем стал угрожать, что уйдешь?
I've always wanted to be thinly veiled.
Всю жизнь мечтал попасть в книгу.
The trick is to freeze the meat and slice it thinly.
Суть в том, чтобы тонко нарезать замороженное мясо.
Thinly sliced.
А лучше в ветчину.
Fortunately no one died as a direct result of the explosion, because it was in a thinly populated area.
К счастью, непосредственно от взрыва никто не погиб, так как он произошел в малонаселенной местности.

News and current affairs

There was patent gloating about the German defeat everywhere, only thinly disguised behind strained expressions of solidarity.
По поводу поражения Германии во всем мире было почти открытое злорадство, лишь слегка замаскированное выражением солидарности с каменными лицами.
The more thinly capitalized banks are, the more severe these distortions - and the larger the expected costs rising from insulating executives from potential losses to non-shareholder stakeholders.
Чем слабее капитализированы банки, тем серьезнее эти отклонения - и тем больше ожидаемые затраты, возникающие из-за изолирования управляющих от потенциальных потерь перед неакционерами-стейкхолдерами.
Indeed, Greenspan's political stances were so thinly disguised as professional wisdom that his tenure exposed the dubiousness of the very notion of an independent central bank and a non-partisan central banker.
Действительно, политические позиции Гринспэна были так слабо замаскированы под профессиональную мудрость, что его работа на посту поставила под сомнение само понятие независимого центрального банка и его беспристрастного управляющего.
For that, units will have to be thinly spread from the southern tip of Iraq at Faw up to Amara, some 150 miles from Kuwait.
По этой причине войска были рассредоточены вдоль южной границы Ирака от Фо до Амара, что находится в 150 километрах от Кувейта.

Are you looking for...?