English | German | Russian | Czech
B2

понемногу Russian

Meaning понемногу meaning

What does понемногу mean in Russian?

понемногу

небольшими количествами, порциями, дозами постепенно, мало-помалу разг. употребляется как ответ на вопрос «как поживаете?» в значении: без особенных происшествий в жизни, однообразно (чаще говорится «понемножку»)

Translation понемногу translation

How do I translate понемногу from Russian into English?

Synonyms понемногу synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as понемногу?

Examples понемногу examples

How do I use понемногу in a sentence?

Simple sentences

Снаружи понемногу темнеет.
It's getting dark little by little outside.
На улице понемногу темнеет.
It's getting dark little by little outside.
Японский у Тома понемногу становится лучше.
Tom's Japanese is improving little by little.
Это растение росло понемногу.
This plant grew little by little.
Этот завод понемногу расширялся.
This plant grew little by little.
Новости понемногу распространялись.
The news spread little by little.
Его здоровье понемногу улучшается.
His health is improving little by little.
Он понемногу поправляется.
He is getting better bit by bit.
Буря понемногу утихла.
The storm has gradually abated.
Том работает изредка и понемногу.
Tom works for short spells now and then.
Я понемногу привыкаю к здешнему влажному климату.
I'm slowly getting used to the humid climate here.
Том начинает понемногу пьянеть.
Tom is getting a little tipsy.
Небо понемногу проясняется.
Little by little, the sky is clearing up.
Мой французский понемногу становится лучше.
My French is gradually improving.

Movie subtitles

Нет, хорошего понемногу.
Well, we can't have everything, Mac.
С нами вы можете убрать время в карман и доставать понемногу, как мелкие монетки.
Thanks to us, you'll put time in your pocket and get it out one piece at a time like small change.
Я заказал всего понемногу, чтобы прислуга не мешала.
I ordered a buffet. We don't want to be interrupted by orderlies.
Она, кажется, приближается понемногу.
She seems to be coming up a little.
И вот, свет понемногу заливает.
But the light slowly starts to.
В то время у меня были проблемы и я понемногу собирал дань с незаконно торгующих в порту лавочек.
Well, I was in trouble at the time, I'd been collecting a little money from the speakeasies along the waterfront.
Продвигаемся понемногу.
Very little to go on.
Всего понемногу.
A little everything.
В моем возрасте она откладывала понемногу каждую неделю. Получила лицензию.
When she was my age, she put a little away each week. and got herself a license.
Давайте понемногу.
Have some.
Давайте ещё понемногу.
Have some more.
Я знаю понемногу обо всем.
I know a little about everything.
И чтоб не заглох, прибавляй понемногу.
I was kidding.
Держись поближе к молодым И понемногу перенимай от них.
Stay close to the young and a little rubs off.

News and current affairs

МЮНХЕН. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются.
MUNICH - As America's various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat.
Является ли это преднамеренным результатом, чтобы Обама и его партия смогли продолжить мобилизовывать вклад крупных компаний, или это - результат нерешительности, трудно определить; возможно, здесь есть понемногу того и другого.
Whether this is an intended outcome, so that Obama and his party can continue to mobilize large campaign contributions, or the result of poor decision-making is difficult to determine - and may reflect a bit of both.
С каждым разом он понемногу приближается к смерти.
Each time, he moves a little closer toward death.
Цены на землю в крупнейших японских городах постепенно снижались почти всё время, начиная с 1991 года по мере того, как огромная вера в сверхъестественные возможности японского капитализма понемногу угасала.
Urban land prices in major Japanese cities have steadily dropped over much of the period since 1991, as the enormous faith in the miraculous powers of Japanese capitalism gradually faded.

Are you looking for...?