English | German | Russian | Czech

tedious English

Translation tedious in Russian

How do you say tedious in Russian?

Examples tedious in Russian examples

How do I translate tedious into Russian?

Simple sentences

It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious.
Абсурдно делить людей на хороших и плохих. Люди либо очаровательны, либо скучны.
Waiting for a train is tedious.
Ждать поезд утомительно.
Typing capital letters on a computer is somewhat tedious.
Использование заглавных букв в компьютере несколько утомительно.
It was a tedious job.
Это была утомительная работа.

Movie subtitles

Perhaps you're hideous and ill-dispositioned and tedious really, and I never knew.
Наверняка, вы и противные, и растеряхи, и невыносимы, да. Но я никогда не замечал это.
It's very tedious being stuck up here all day long with a pole up your back. Oh, dear.
Знаешь, это было бы тяжко весь день висеть здесь, привязанным к палке.
I am in blood stepp'd in so far that, should I wade no more, returning were as tedious as go o'er.
Я так погряз В кровавой тине, что уже навряд Идти вперёд труднее, чем назад.
Tedious, but an art.
Утомительное, но искусство.
Ah, tedious.
А, скучно.
O, sir, 'tis better to be brief than tedious.
Уж лучше кратким быть, чем мешкать.
No, Uncle, but our crosses on the way. have made it tedious, wearisome and heavy.
Нет, дядюшка. Но после злой утраты мне путь казался скучным, долгим, тяжким.
Cannot my Lord Stanley sleep these tedious nights?
Не спится лорду Стенли этой ночью?
She's such a pretentious girl. Such tedious women!
Ей не нужно показываться при дневном свете.
It was a beautiful spring day, a tedious time of the year for bachelors.
За окном стоял красивый весенний денек, особое время года для холостяков.
Sure, it's just a long, tedious thank-you note.
Это просто записка с благодарностью, я знаю.
If I may, Counselor, it could be quite tedious for us both to sit here and wait in silence.
Господин Старейшина, долгое ожидание утомительно.
O! It were a tedious difficulty, I think, to bring them to that prospect. Damn them if ever mortal eyes shall see them bolster more than their own.
Застать врасплох - на это нужно время, Да и трудненько - если б допустили Любовники застичь себя врасплох.
Oh! And lovers' absent hours more tedious than the dial eight score times?
Глаз не казать, когда и час без друга Длинней порой, чем все сто шестьдесят!

News and current affairs

The debate over the cartoons has been intense to the point that it is now tedious, ranging from freedom of expression to a clash of cultural values and even to a clash of civilizations.
Спор о карикатурах был настолько напряженным, что теперь он стал утомительным, от свободы выражения до столкновения культурных ценностей и даже до столкновения цивилизаций.

Are you looking for...?