English | German | Russian | Czech

tab English

Translation tab in Russian

How do you say tab in Russian?

TAb English » Russian

медицинский аборт

Examples tab in Russian examples

How do I translate tab into Russian?

Simple sentences

The bartender asked Tom to pay his tab.
Бармен попросил Тома оплатить счёт.
Put it on my tab.
Запиши это на мой счёт.
Put it on Tom's tab.
Запиши это на счет Тома.
Put it on my tab.
Запишите это на мой счёт.
Just put it on my tab.
Просто запиши это на мой счет.
Can I check my email on your tab?
Можно мне проверить почту с помощью вашего планшета?
Can I check my email on your tab?
Можно с твоего планшета почту проверить?

Movie subtitles

On my tab, Amedee.
На мой счет, Амедэ.
Put tonight's bill on my tab.
Запиши на меня.
Cost's no object here. But no one looks at the tab, and this one will cost.
В таких делах объявляется награда,с расходами не считаются.
Don't have to pay the whole tab at once.
Дикс, не нужно все сразу возвращать.
Put this on Marco's tab.
Вот, это по счетам Марко.
Pop, here's your tab. Take it.
Папа, вот наряд, держи.
It's on the tab!
Запиши на мой счёт!
I'll sign the tab.
Я подпишу счет.
What's the tab?
Сколько с нас?
Bruna, put it all on my tab.
Бруна, запиши все это на мой счет.
Put this on my tab.
Отаки! Запиши на мой счёт.
Put this on my tab.
Запиши на мой счёт.
Takechi won't pay your tab anymore?
Такэти больше за тебя не платит? Вот мерзавец!
There is no more room on your tab.
Запишите на мой счет.

News and current affairs

In other words, home authorities are left to pick up the tab when things go wrong.
Другими словами, домашним властям остается платить по счетам, когда дела идут плохо.
And the Chinese government will be able to expand the provision of health services without having to pay for them, because consumers' insurance will be available to pick up the tab.
И китайское правительство сможет расширить предоставление медицинских услуг без необходимости платить за них, потому что страхование потребителей сможет оплатить затраты.
In all cases, the world community will have to help pay the tab, since Sudan is too poor to bear the burden on its own.
В любом случае, мировое сообщество должно оказать здесь всю возможную помощь, поскольку Судан слишком беден, чтобы справиться самому.
I warned of this problem more than a year ago, and I suggested that the Federal government pick up the tab for the shortfall in state tax revenue, because the states did not cause the country's slowdown.
Я предупреждал об этой проблеме более года тому назад и предлагал, чтобы федеральное правительство приподняло планку для возможного дефицита в доходах штатов от налогов, потому что штаты не являются виновниками замедления роста экономики в стране.
But, when the music stops, it is the home regulator, and the home central bank, that picks up the tab, even if the losses were incurred elsewhere.
Но когда хорошие времена заканчиваются, именно внутренний регулирующий орган и центральный банк платят по счетам, даже если потери были понесены в других местах.
Taxpayers in debtor countries, such as Mexico, picked up the tab.
А налогоплательщики в странах-должниках, таких, например, как Мексика, затем платили по счетам.