English | German | Russian | Czech

Stunt German

Translation Stunt translation

How do I translate Stunt from German into English?

Stunt German » English

stunt

stunt English

Translation Stunt in German

How do you say Stunt in German?

Examples Stunt in German examples

How do I translate Stunt into German?

Simple sentences

That's just a cheap publicity stunt.
Das ist nur ein billiger Werbegag.
This is nothing more than a marketing stunt.
Das ist nichts anderes als ein Werbegag.

Movie subtitles

He was an actor and stunt man for decades.
Er war lange Schauspieler und Stuntman.
Great stunt King is going to pull.
King wird einen tollen Stunt machen.
Stunt? Yeah, he's landing on the lawn in an autogyro.
Er landet mit einem Hubschrauber.
You can't bring a town full of John Does to trial just to pull yourself to heaven on a publicity stunt.
Sie können doch nicht Hinz und Kunz vor Gericht stellen.
Perhaps it's a publicity stunt.
Als Werbetrommel?
Seventeen years in the hotel business, and I have to pull a stunt like this.
Ich bin in 15 Minuten weg. 17 Jahre im Hotelgeschäft und dann das.
What's your stunt?
Was ist lhre Rolle?
The whole marriage is just another campaign stunt to him. insisting we hold it the day before the election. so I'll get a good publicity break on election day.
Die Hochzeit ist ein Wahlkampfgag für ihn. Er bestand darauf, dass wir am Vortag der Wahl heiraten, um am Wahltag in die Zeitung zu kommen. Wallace!
Good idea, the bIack-faced stunt.
Die schwarze Farbe war eine gute Idee.
It's probably some silly college boy sent here on an initiation stunt.
Da will bestimmt ein College-Boy seinen dummen Streich spielen.
It'll stunt your growth. Come here.
Sie hemmt dein Wachstum.
This means a great deal to me. and it's not a stunt.
Das hier bedeutet mir sehr viel, und es ist kein Bluff.
What kind of a stunt did they pull on you anyway?
Was für ein Theater haben sie dir vorgespielt?
It's a-no stunt! It's love! She's bringing the money!
Aber sie bringt doch Geld mit.

News and current affairs

Recent studies show that once a government's debt burden reaches a threshold perceived to be unsustainable, more debt will only stunt, not stimulate, economic growth.
Aktuelle Studien zeigen, dass, wenn die Schuldenlast einer Regierung einmal die Schwelle erreicht hat, wo sie als nicht aufrechtzuerhalten eingeschätzt wird, eine weitere Verschuldung das Wirtschaftswachstum nur hemmt, statt es anzukurbeln.
The stunt produced more carbon emissions than if he had ditched the electric car and horse trailer and driven a regular car the entire distance.
Dieser Gag hat mehr CO2-Emissionen verursacht, als wenn er die Strecke in einen regulären Auto zurückgelegt und das Elektrofahrzeug und den Pferdeanhänger hätte stehen lassen.

Are you looking for...?