English | German | Russian | Czech

spend English

Translation spend in Russian

How do you say spend in Russian?

Examples spend in Russian examples

How do I translate spend into Russian?

Simple sentences

I don't want to spend the rest of my life regretting it.
Я не хочу провести остаток своей жизни, сожалея об этом.
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Простые числа - как жизнь: подчинены строгой логике, и всё же познать правила невозможно, даже если думать и думать об этом всё своё время.
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
Where are you going to spend the vacation?
Где ты собираешься провести отпуск?
How much money did you spend in total?
Сколько в итоге вы потратили?
How much money did you spend in total?
Сколько в конечном итоге ты потратила?
How did you spend your vacation?
Как ты провёл свой отпуск?
How did you spend your vacation?
Как Вы провели отпуск?
Where do you suppose you'll spend your vacation?
Где ты думаешь провести свой отпуск?
Where do you intend to spend your vacation?
Где вы собираетесь провести отпуск?
How are you going to spend such a large amount of money?
Как ты собираешься потратить такую большую сумму денег?
Don't spend too much money.
Не трать слишком много денег.
Don't spend too much money.
Не тратьте слишком много денег.
How did you spend your free time?
Как вы провели свободное время?

Movie subtitles

We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
I didn't spend five shillings on setting lotion and two hours in rollers only to spend the evening knitting with the nuns.
Я потратила пять шиллингов на лосьон для укладки и просидела два часа с бигуди на голове не для того, чтобы провести вечер за вязанием в компании монашек!
I didn't spend five shillings on setting lotion and two hours in rollers only to spend the evening knitting with the nuns.
Я потратила пять шиллингов на лосьон для укладки и просидела два часа с бигуди на голове не для того, чтобы провести вечер за вязанием в компании монашек!
I would sooner pound the treadmill in the workhouse or pick oakum... than spend another hour engaged in labour such as this.
Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа за подобной работой.
This is great, 'cause all I need to do is spend a day at a craft store. my wedding's done.
Отлично, мне лишь нужно провести день в товарах для рукоделия. и свадьба готова.
And he would spend the entire day mowing his lawn.
А он весь день газон стриг.
You really want to spend it talking about your dad mowing the lawn?
Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон?
You'd think I'd be happy you're gonna spend the rest of your life in prison.
Думаешь, я буду рада, если ты остаток дней проведёшь в тюрьме?
It would please my parents and myself very much, if you. would like to spend your summer vacation here at the vicarage.
Моим родителям и мне доставило бы огромное удовольствие, если бы вы провели летние каникулы у нас, в доме священника.
I must spend a little time with your customers.
Я должен провести немного времени с вашими гостями.
We'll spend the whole day on it, huh?
Хоть целый день потратим на это, а?
How do you spend your nights?
Как вы проводите ночи?
You're the first young lady to spend the night in this studio.
Вы первая молодая дама, которая ночует в этой студии.
How would you like to spend the year with us there?
Как ты смотришь на то, чтобы провести этот отдых с нами?

News and current affairs

In fact, my formal residence is in New York City, but I am about to spend most of the next five months in Russia, training to be a cosmonaut in Star City, just outside Moscow.
На самом деле, формально я живу в Нью-Йорке, но ближайшие пять месяцев я проведу в России, обучаясь в подготовительном лагере космонавтов в Звездном городке, который находится недалеко от Москвы.
Because the poor have so little money to spend, drug companies, under current arrangements, have little incentive to do research on the diseases that afflict them.
Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
We don't do it, because we give safety a lower priority than our desire to spend less time driving.
Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем.
It is distasteful to put a price on human life, but the more we spend on safety, the less we will have for our other goals.
Это нетактично оценивать человеческую жизнь, но чем больше мы тратим на безопасность, тем меньше мы будем иметь для достижения других наших целей.
After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth.
В конце концов, позволяя людям тратить больше, чем у них есть, заемные деньги могут способствовать росту.
The obvious way to square this circle is to spend more on imports.
Очевидный способ добиться невозможного состоит в том, чтобы потратить больше на импорт.
The growing concentration of wealth - and a significant reduction in taxes on it - has meant less money to spend on investments for the public good, like education and the protection of children.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
American states like California spend about as much on prisons as on higher education - and sometimes more.
Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше.
Several states, including California, now spend more on prisons than they do on higher education.
Несколько штатов, и среди них Калифорния, тратят на тюрьмы больше, чем на высшее образование.
Beyond this ceiling, the government can spend only from current revenues.
Сверх этого потолка правительство может потратить только из текущего поступления выручки.
Booming home prices gave Americans the confidence, and the financial wherewithal, to spend more than their income.
Быстро растущие цены на дома обеспечили американцам уверенность и финансовые средства для того, чтобы тратить больше, чем их доход.
Instead, easy money stimulated the economy by inducing households to refinance their mortgages, and to spend some of their capital.
Вместо этого легко заработанные деньги стимулировали экономику, побуждая домашние хозяйства рефинансировать свои ипотечные кредиты и потратить часть своего капитала.
Nor does it help Americans' mood that they spend far more of their lives working than do citizens in Europe or, these days, even Japan.
Не помогает настроению американцев и тот факт, что они тратят гораздо большую часть свой жизни на работу, чем это делают европейцы, или даже, сегодня, японцы.
Individuals now have to save more to prepare for retirement, and retirees have less wealth to spend.
Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.

Are you looking for...?