English | German | Russian | Czech

simulated English

Translation simulated in Russian

How do you say simulated in Russian?

Examples simulated in Russian examples

How do I translate simulated into Russian?

Movie subtitles

You'd have the simulated rank of major.
У вас будет мнимое звание майора.
A simulated major.
Мнимый майор.
Brought to a simulated life by our electrode guns.
Интересно то, что земляне, способные думать,..
Program a series of simulated attacks and evasion maneuvers.
Запрограммируйте серию ложных атак и маневров на уклонение.
Prepare for simulated attack.
Приготовится к симуляции атаки.
All decks prepare to better reaction time on second simulated attack.
Всем палубам, готовьтесь к лучшей реакции при второй атаке.
This is no surprise, since his vessel was baited here so easily with a simulated message.
Это не удивительно, ведь мы с легкостью заманили сюда его судно при помощи смоделированных сообщений.
Knocked me out. Simulated death.
Симуляция смерти.
If the M-5 works under actual conditions as well as it has in the simulated tests, it will mean a revolution in space technology as great as warp drive.
Если М-5 сработает так же хорошо, как в лабораторных испытаниях, он станет прорывом в технологиях сродни искривляющему приводу.
Artificial mouse embryo Electrical simulated growth.
Искусственное развитие семени мыши под воздействием электричества.
What was the simulated speed?
И какую скорость он показал?
This is no surprise since his vessel. was baited so easily with a simulated message.
Это не удивляет, ведь его судно так легко попалось на выдуманное сообщение.
Simulated.
На симуляторе.
Could the humpback's answer to this call be simulated?
О, Господи.

News and current affairs

The hidden rules of the game came closest to being officially acknowledged during two uninterrupted weeks of simulated interrogations towards the end of the training course.
Скрытые правила игры больше всего приблизились к официальному признанию во время двухнедельного цикла непрекращающихся учебных допросов ближе к концу курса.

Are you looking for...?