English | German | Russian | Czech

roundabout English

Translation roundabout in Russian

How do you say roundabout in Russian?

Examples roundabout in Russian examples

How do I translate roundabout into Russian?

Simple sentences

Don't say it in a roundabout way.
Не говори обиняками.
The story goes in a roundabout way.
История идет окольными путями.
Tom does everything in such a roundabout way.
Том вечно ходит вокруг да около.

Movie subtitles

The disgrace is we have to resort to such roundabout methods to get him.
Это позор, что мы должны прибегать к таким обходным методам, чтобы добраться до него.
The canal is so roundabout.
Канал то кольцевой.
Well, it certainly is a roundabout way to do it.
Ты выбрала очень окольный путь.
What if we could get you there, but by a roundabout route, a cruise of three or four months through the South Seas?
А если бы мы доставили вас туда окружным путем, и вы провели бы три четыре месяца в южных морях?
West Road. roundabout. lorry pulled up.
Вест Роуд. кольцо дороги. грузовик остановился.
It seems to be that, perhaps out of an excess of caution, my colleagues keep asking you indirect questions to which you can only reply in a roundabout way.
Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно.
Why would such an easy girl waste time going after me in such a roundabout way, when my rashness had left her a direct route?
Почему столь доступная девушка теряет время, пытаясь меня завоевать столь сложным путем, тогда как моя неосторожность открывала ей прямой путь?
Well, we've just heard That picasso is approaching the tolworth roundabout on the a3.
Нам сообщили, что Пикассо сейчас приближается к толвортскому перекрестку по шоссе А3.
Well, something certainly is happening here At tolworth roundabout, david.
Да, у нас тут творится нечто на толвортском перекрестке, Дэвид.
He's cycling down very hard Towards the roundabout.
Он едет очень быстро по направлению к перекрестку.
And so, from tolworth roundabout Back to the studio.
Итак, с толвортского перекрестка - обратно в студию.
You're so roundabout.
Ты все ходишь вокруг да около.
Maestro, what was that roundabout you had up there?
Слушай, маэстро, что это там у тебя за карусель получилась?
He coming to the roundabout.
Он едет к фонтанам.

News and current affairs

In London, for example, the emergence of Silicon Roundabout in the late 2000s caught the British government almost by surprise.
В Лондоне, например, появление Кремниевой Карусели в конце 2000-х годов, застало британское правительство практически врасплох.
Finally, even as stalemate continues on Iran's uranium enrichment, continued engagement may offer a roundabout means of arriving at a bargain on the nuclear issue.
И, наконец, даже если безвыходное положение, касающееся обогащения урана Ираном, будет продолжать оставаться таковым, совместные усилия могут предложить обходные пути по достижению соглашения в отношении ядерного вопроса.

Are you looking for...?