English | German | Russian | Czech

priority English

Translation priority in Russian

How do you say priority in Russian?

Examples priority in Russian examples

How do I translate priority into Russian?

Simple sentences

This duty has priority over all others.
Эта задача имеет приоритет над всеми другими.
Fire engines have priority over other vehicles.
Пожарные автомобили имеют приоритет перед любым другим транспортом.
Freshness is our top priority.
Свежесть на первом месте.
That's our priority.
Это наш приоритет.
That's the number one priority.
Это главный приоритет.
That's our number one priority.
Это наш первейший приоритет.
That's our number one priority.
Это наш приоритет номер один.
Safety is a top priority.
Безопасность - высший приоритет.
Stability is Algeria's main priority.
Стабильность - главная цель Алжира.
Safety is our first priority.
Безопасность - наш главный приоритет.

Movie subtitles

You might say the police have a priority on you.
Конечно, вы понимаете, что сейчас вы у полиции на главном счёту.
And priority over everything else.
И преобладание перед чем бы то ни было.
You may need a priority.
Вдругтам очередь.
But, your honor, Mrs. Garrison has priority of purchase.
Но, Ваша честь, миссис Гаррисон имеет приоритет покупки.
Yes, make it urgent, top priority, hurry!
Да, давайте срочный, очень срочный, молнию!
Priority, fast!
Неотложно. Быстрее!
Stopping the liquid humans is a much higher priority than the drug gangs.
Уничтожение жидких людей важнее поимки наркодилеров.
I guess he has priority over my shop.
Комиссар важнее моего магазина.
So, our first priority is to save them!
Итак, нашей первой задачей является, их спасение!
As from 0900 tomorrow, we are to receive a total quota of 60,000 evacuees in five priority classes.
Начиная с 09-00 завтра, мы должны обеспечить эвакуацию полной квоты в 60.000 человек, исходя из пяти приоритетных категория.
All available divisions - priority search.
Все доступные подразделения - приоритетный поиск.
Priority alert.
Тревога.
Since Vyon is in command, I gave priority to his Projection.
Так как Вион командующий, я дал приоритет его проекции.
As stated within the research project, military affair will soon be given higher priority in the era to come.
Согласно проведенным исследованиям, в буду- щем приоритетными будут военные разработки.

News and current affairs

In Ireland, last autumn's financial crisis provoked a turnaround in public opinion about the EU, and even in Iceland, although it lies on the periphery of our continent, membership of the EU and the euro have become a priority.
Разразившийся прошлой осенью финансовый кризис в Ирландии вызвал новый виток в общественном сознании относительно Европейского Союза; даже в Исландии, находящейся на окраине нашего континента стране, вопросы евро и членства в ЕС стали приоритетными.
So, two crucial items must claim priority at the top of the world's economic agenda in the months ahead.
Таким образом, два вопроса, которые требуют первостепенного внимания, находятся на повестке дня мировой экономики в ближайшие месяцы.
Indeed, in closing their skies, European governments seem to have given safety absolute priority over everything else.
Действительно, отменой полетов европейские правительства, кажется, дали безопасности абсолютный приоритет над всем остальным.
We don't do it, because we give safety a lower priority than our desire to spend less time driving.
Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем.
Now that we have seen the costs of giving absolute priority to safety, we know that this is not only a technical question.
Теперь, когда мы узнали цену абсолютного приоритета безопасности, мы знаем, что это не только технический вопрос.
Health education through public media, reaching distant areas of the country, is an urgent priority, but has been utterly ignored in favor of commercial priorities.
Необходимо, чтобы основы медицинских знаний передавались через средства массовой информации, доходя до отдаленных частей страны, что до сих пор игнорировалось в пользу коммерческих приоритетов.
The fight against maternal mortality in Afghanistan must become a global priority.
Борьба с материнской смертностью в Афганистане должна стать мировым приоритетом.
This might have its advantages, but it should not be a priority.
Тут могут быть свои преимущества, однако это не должно быть приоритетом.
As a result, any country formulating strategies to counter the destructive forces of globalization should give overriding priority to a self-centred economic development strategy, preferably within a regional framework.
В результате любая страна, разрабатывающая стратегии противостояния разрушительным силам глобализации, должна отдать главный приоритет эгоцентричной стратегии экономического развития, предпочтительно в региональных рамках.
The ASEAN economies adopted a united front on international economic issues and accorded priority to internal economic integration and expanding linkages with major trading partners.
Экономики стран АСЕАН образовали единый фронт по международным экономическим вопросам и отвели приоритетное значение внутренней экономической интеграции и расширению связей с крупными торговыми партнерами.
ASEAN's drive to establish a fully-fledged economic community has been underlined by implementation of its Priority Integration Sector Roadmaps.
В основе стремления стран АСЕАН создать полноценное экономическое сообщество лежит выполнение Приоритетных планов секторной интеграции.
This leads me to my second reform priority: a systemic separation of state power and capital.
Это подводит меня ко второму необходимому преобразованию - систематическому отделению государственной власти от капитала.
The UN has placed a high priority on promoting women at all levels of the Organization and this year, for the first time, UN Women is operating to promote the interests and rights of women all over the world.
ООН установила высокий приоритет в продвижении женщин на всех уровнях Организации, и в этом году, впервые, женщины в ООН работают для продвижения интересов и прав женщин во всем мире.
No surprise, then, that regional stability has emerged as a high priority for Europeans.
Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев.

Are you looking for...?