English | German | Russian | Czech

policeman English

Translation policeman in Russian

How do you say policeman in Russian?

Examples policeman in Russian examples

How do I translate policeman into Russian?

Simple sentences

The car ran down the policeman.
Машина сбила полицейского.
The policeman was off duty.
Полицейский был не при исполнении.
The policeman arrested him for drunken driving.
Полицейский арестовал его за вождение в пьяном виде.
The policeman arrested him for speeding.
Полицейский арестовал его за превышение скорости.
The policeman chased the thief.
Полисмен преследовал вора.
The policeman didn't believe the thief.
Полицейский не поверил вору.
The policeman is now on duty.
Полицейский сейчас на службе.
The policeman is on duty.
Полицейский находится при исполнении своих обязанностей.
The policeman arrested the man on the spot.
Полицейский арестовал мужчину на месте.
John became a policeman.
Джон стал полицейским.
Ask the policeman the way.
Спроси дорогу у полицейского.
Ask the policeman the way.
Спросите дорогу у полицейского.
The policeman's quick arrival surprised us.
Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом.
The policeman saved the child from drowning.
Полицейский спас тонущего ребёнка.

Movie subtitles

Catch that policeman!
Схватить его!
Say, what are you, a policeman or something?
Ты что, полицейский?
YOU'D BETTER REMEMBER THAT, MR. POLICEMAN. HE LIMPS.
Обратите внимание, г-н Полицейский, он хромал.
But tomorrow morning, if you should wake out of your dreams. and hear a knock and the door opens, and there, instead of a maid with a breakfast tray. stands a policeman with a warrant, then you'll be glad you are alone.
Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез. услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе. будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна.
But that terrible policeman.
Но тот ужасный полицейский.
There's a policeman on a lovely white horse!
Там полисмен на такой красивой белой лошади!
Mum, could I ever be a policeman?
Мам, а мне можно стать полисменом?
A phony Russian policeman, an anarchist. was to get me into the Foreign Affairs Ministry. with 3 other temporary workers who were. to move a rug on which the Czar's bed would be placed.
Переодетый в полицейского русский анархист должен был провести меня в Министерство Иностранных дел с тремя другими рабочими для расстилки ковра в спальне царя.
Where is that policeman?
Что с вами, мистер Грисуолд?
I'm not a policeman.
Я не полицейский.
Well, until the policeman blows his whistle again.
Пока полицейский не просвистит еще раз.
Policeman?
Вы полицейский?
I'll call a policeman.
Нет, я позову полицию.
It happened to be a colored policeman. You know what that means, Hildy.
Коп был чёрным.

News and current affairs

Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
But he is surely right to observe that no other power is threatening to usurp America's role as the world's military policeman.
Но он, конечно, абсолютно прав, утверждая, что ни одна другая держава не угрожает отнять у Америки роль мирового военного полицейского.
Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder.
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми.
Its fiscal weakness limits its ability to act as global policeman.
Её налогово-бюджетная слабость ограничивает её способность выступать в роли мирового полицейского.
ISLAMABAD - Early this month, tragedy struck Pakistan's polio eradication campaign once again with the killing of two more polio workers and a policeman on patrol with the vaccination teams.
ИСЛАМАБАД - В начале этого месяца снова произошла трагедия, вновь остановившая пакистанскую кампанию по борьбе с полиомиелитом - были убиты двое проводивших вакцинацию работников и патрулировавший медицинскую бригаду полицейский.
The world might not support the US in its unilateral attempts to become the world's policeman, especially because they may well bring more instability.
Мир, скорее всего не поддержал США в ее односторонней попытке стать мировым полисменом, в особенности из-за того, что таким образом США могли еще больше усилить нестабильность.
However, thousands of former political prisoners in central and eastern Europe can attest to the fact that a kick from a secret policeman on the street hurts just as much as a kick from a warden behind prison gates.
Однако тысячи бывших политических заключенных в Центральной и Восточной Европе могут засвидетельствовать тот факт, что пинок от агента тайной полиции на улице является не менее болезненным, чем пинок от надзирателя в стенах тюрьмы.
Seven years ago, at their first meeting in Ljubljana, Slovenia, Bush looked into Putin's eyes and somehow spotted the soul of a Christian gentleman, not that of a secret policeman.
Семь лет назад, во время их первой встрече в Любляне (Словения), Буш заглянул в глаза Путину и каким-то образом определил, что у их владельца душа христианского джентльмена, а не агента тайной полиции.
Isn't the power of the manipulator more insidious, and perhaps to be more greatly feared, than that of the policeman?
Разве власть манипулятора не является более коварной и, возможно, более опасной, чем власть полицейского?
My homeland has become a place where too many people are victims, succumbing to a virus, or gunned down by a drug-trafficker; assaulted by a robber, shot by an ill-trained policeman, or kidnapped by a member of a criminal gang.
Моя родина стала местом, в котором слишком много людей становятся жертвами вируса или умирают от пули торговца наркотиками; подвергаются нападениям грабителя, их застреливает плохо обученный полицейский или похищает член преступной группировки.

Are you looking for...?