English | German | Russian | Czech

percentage English

Translation percentage in Russian

How do you say percentage in Russian?

Examples percentage in Russian examples

How do I translate percentage into Russian?

Simple sentences

What percentage of the people speak three languages?
Какой процент людей говорит на трёх языках?
The high percentage of oxygen makes humans feel energized and alive.
Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными.
The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes.
Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров.
A large percentage of bottled water is actually bottled tap water.
Значительная часть бутилированной воды на самом деле является разлитой в бутылки водопроводной водой.
People born in February get to spend a higher percentage of the month celebrating their birthdays than those born in other months.
Люди, родившиеся в феврале, могут проводить за отмечанием дня рождения большую часть месяца, чем те, кто родились в другие месяцы.
What percentage of marriages end in divorce?
Какой процент браков заканчивается разводом?
What percentage of our bodies is water?
На сколько процентов наше тело состоит из воды?

Movie subtitles

No, this is my percentage.
Только не сейчас. Это мой процент за работу.
Will we get the regular percentage?
Мы получим обычный процент?
I'll handle the entire transaction. Get rid of the letters, take all the risk, for a small percentage.
Я всё устрою, избавлюсь от них, возьму на себя риск, за небольшое вознаграждение!
Percentage is with the house.
Банк выиграл.
It's a percentage paid on sales.
Процент выплачиваемый по итогам продаж.
It's a percentage on sales.
Это процент с продаж.
Just 26 years experience. all the percentage there is, and this hunk of concrete in my stomach.
Лишь за 26-тилетний опыт и проценты с него, да за кусок бетона в желудке.
No, there wouldn't be much percentage in that, would there?
Нет, на это мало надежды, правда ведь?
Yes, but we would have to give them a cut. - A small percentage.
Нам придется отстегнуть им денег!
No, not percentage.
Небольшой процент. - Нет!
Are you counting on your paper or your knife to cut his percentage?
Уберем из списка - или из живых?
The deadly organisms were there. There was no protection against them, and yet a small percentage of people lived on, as we have lived, with the rest of the world of men dropping dead around them.
Смертоносные организмы там были, против них не было защиты, и всё же небольшой процент населения выжил так же, как выжили мы, а остальное человечество валилось замертво вокруг них.
What is the percentage for a few dollars to cut off our nose and bite our face?
Какой процент того, что она отрежет нам нос и откусит лицо?
What fun! Let's be honest, you have to earn your percentage.
Не просто же так вам деньги платят.

News and current affairs

Every percentage-point fall in growth has direct social consequences, whether on nutrition levels, infant mortality, or school attendance.
Каждое падение процентного пункта роста имеет прямые социальные последствия, которые отражаются либо на недостатке пищи и детской смертности, либо на школьной посещаемости.
Under the worst-case outcome of a complete disruption to the Japanese economy, the direct repercussions on the United States and Chinese economies would be small - shaving no more than a few tenths of a percentage point off their annual growth rates.
В худшем случае полного нарушения японской экономики прямые последствия для экономик Соединенных Штатов и Китая будут незначительными - отрезая не более нескольких десятых долей процента от их годовых темпов роста.
Over the last 160 years, the GVA of finance has grown by two percentage points a year faster than that of the economy as a whole.
За последние 160 лет ВДС финансового сектора росла на два процентных пункта в год быстрее, чем ВДС экономики в целом.
As each year passes, China's markets expand worldwide, and its domestic market comes to represent a greater percentage of its own GDP.
С каждым годом рынки Китая расширяются во всем мире, и на его внутренний рынок приходится все больше процентов его собственного ВВП.
Only a few percentage points of the Israeli GNP come from agriculture today; as a result, its economy requires less water than it once did.
В настоящее время сельское хозяйство составляет всего несколько процентных точек израильского ВНП; в результате, его экономике нужно меньше воды, чем раньше.
The average high-debt episodes since 1800 last 23 years and are associated with a growth rate more than one percentage point below the rate typical for periods of lower debt levels.
В среднем все высоко-долговые эпизоды длились по 23 года и связаны с темпами роста более чем на один процентный пункт ниже, чем для уровня, характерного для более низких уровней долга.
When medical expenses constituted only a small percentage of income, as was typically the case 50 years ago, an egalitarian approach to healthcare was a small extravagance.
Во времена, когда расходы на медицину составляли только небольшой процент от доходов, как это было типично 50 лет назад, здравоохранение, как право каждого, рассматривалось как нечто не очень экстравагантное.
This seems to be why, although it has only a small lead of 2-4 percentage points in the polls, the center-left Labour Party has had the best of the campaign.
Видимо, именно поэтому лево-центристская Лейбористская партия получила от кампании максимум, хотя ее преимущество в опросах и невелико - 2-4 процентных пункта.
The US has complained about China's current-account (trade) surpluses; but, as a percentage of GDP, Germany's surplus is even greater.
США жаловались по поводу активного сальдо (торгового) баланса Китая; но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше.
Indeed, these estimates are roughly half a percentage point lower than those issued only last autumn.
Подобные оценки приблизительно на пол процентных пункта ниже данных, опубликованных прошлой осенью.
As a result, the percentage of dropouts is rising at an alarming rate.
В результате, процент детей, бросающих школу, возрастает с угрожающей прогрессией.
But spending by the central government is such a small percentage of the country's total GDP that policymakers have a lot of room for maneuver if intervention becomes necessary in these areas.
Но расходы центрального правительства, составляют такой небольшой процент от общего ВВП страны, что у законодателей есть много места для маневра, если становится необходимым вмешательство в эти области.
Since these are the fastest-growing large economies, the Bank's revision has clipped half a percentage point off world growth over the last five years, according to the IMF.
Поскольку они являются самыми быстро растущими крупными экономическими системами, поправка Банка срезала половину процентной точки с показателя мирового роста за последние пять лет, согласно МВФ.
Second, China's central bank still controls interest rates by enforcing a roughly three-percentage-point spread between deposit rates and lending rates.
Во-вторых, центральный банк Китая по-прежнему контролирует процентные ставки посредством соблюдения разницы примерно в три процентных пункта между ставками по депозитам и ставкам по кредитам.

Are you looking for...?