English | German | Russian | Czech

извращение Russian

Meaning извращение meaning

What does извращение mean in Russian?

извращение

действие по значению гл. извращать

Translation извращение translation

How do I translate извращение from Russian into English?

Synonyms извращение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as извращение?

Examples извращение examples

How do I use извращение in a sentence?

Simple sentences

Использование электричества, сказал человек с бонгами, греховное извращение ресурсов земли.
Harnessing electricity, said the man with the bongos, is a sinful perversion of the earth's resources.

Movie subtitles

Извращение какое-то!
It's almost perverse.
А меня извращение интересует, но эта простушка здесь не при чем.
Oh, perversity still holds it attractions, but not with that kind of ugly duckling.
Это тоже было извращение?
That's perversion?
Извращенный и извращение,ткущий его Путь в самую ткань жизни.
Perverted and perverting, weaving its way into the very fabric of life.
Красное извращение, красное вожделение, красное насилие, красное проникновение.
Perversion red, fascination red, violation, penetration.
Ты была насквозь мокрой от дождя и у меня был безумный импульс бросить тебя вниз, на поверхность Луны и совершить с тобой межзвездное извращение.
You were soaking wet from the rain and I had a mad impulse to throw you down on the lunar surface and commit interstellar perversion with you.
Это не театр, это извращение.
It's not theatre, it's exhibitionism.
Полное извращение.
It's perverted.
Ты знаешь, невропатолог с такой большой практикой. невольно, наверное, в каждом видит какое-то извращение.
A nerve specialist with his extensive practice can hardly help taking a rather warped view of humanity.
Половое извращение.
We'll talk sexual misconduct.
Твое решение признать свое извращение дает больше шансов, что мы сможем помочь тебе.
Admitting your perversion makes it much more likely we can help you.
Джо, это извращение.
Joey, this is sick.
Это какое-то извращение!
This is a very personal thing!
Извращение.
That's perverse.

News and current affairs

Кто же должен понести юридическую ответственность за это извращение правовых и основных моральных принципов?
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles?
Это непристойное извращение правильной религиозной веры.
This is an obscene perversion of proper religious faith.

Are you looking for...?