English | German | Russian | Czech

interface English

Translation interface in Russian

How do you say interface in Russian?

Interface English » Russian

интерфейс

Examples interface in Russian examples

How do I translate interface into Russian?

Simple sentences

My friend is designing a user interface for the new operating system.
Мой друг разрабатывает пользовательский интерфейс для новой операционной системы.
I promised him I'd translate the whole interface.
Я пообещал ему, что я смог бы перевести весь интерфейс.
The interface is very intuitive.
Интерфейс очень интуитивно понятен.
The interface is very intuitive.
Интерфейс интуитивно очень понятен.
Note that there is no way to visit these pages through the normal user interface.
Заметьте, что зайти на эти страницы через интерфейс обычного пользователя возможности нет.
Note that there is no way to visit these pages through the normal user interface.
Обратите внимание, что нельзя зайти на эти страницы через обычный пользовательский интерфейс.

Movie subtitles

You mean we crossed the anti-matter interface?
Хочешь сказать, мы пересекли границу антиматерии?
The interface of the time continuums is unstable.
Граница временных континуумов непостоянна.
But without a field interface stabiliser, you can't cross from one to the other.
Но без пространственного стабилизатора вы не можете перейти из одного в другой.
Now, build me a field interface stabiliser.
Сконструируйте мне стабилизатор временного поля.
Do you know, I've just come through an interface, that's no mean feat.
Ты понимаешь, что я только что вернулся из области пересечения - а это нелегкое дело!
I got caught up in a matter interface when the ships separated.
Когда корабли разделились, я застрял в области пересечения. Привет, Дел.
We'll have them back before the Interrupt Interface.
Мы вернём их до Прерывания.
This interface is located at its base.
Интерфейс вмонтирован в этот диск.
Guidance has a functional interface with the Federation memory bank.
Система управления имеет действующий доступ к банкам памяти Федерации.
You may now interface.
Теперь Вы можете взаимодействовать.
The intermediate interface chapter on haunting says it all.
В главе о переходном интерфейсе раздела о привидениях всё сказано.
I noticed it uses a visual interface.
Я заметила, что устройство оснащено визуальным интерфейсом.
Carl, can you get me some cable and that IO interface, please?
Карл. принеси мне кабель и устройство ввода-вывода.
No voice interface.
Голосовой интерфейс отключен.

News and current affairs

For starters, the existing treaty cannot be used to create a single European resolution authority, leaving an awkward interface between the ECB and national authorities.
Для начала, существующий договор не может быть использован для создания единого европейского органа урегулирования проблемных ситуаций, оставляя неудобный интерфейс между ЕЦБ и национальными органами власти.
Adding to the confusion, another group, the sarrafs (primarily private money lenders) are the key interface between foreign investors and an Iranian counterpart, whether basij or bonyad.
Для полной путаницы можно добавить другую группу: сарафы (главным образом, частные кредиторы), которые являются связующим звеном между иностранными инвесторами и иранскими коллегами, будь то басих или боньяд.
The interface between data and education holds the promise of new educational products for improved learning, with large potential benefits, especially for the poor.
Взаимодействие данных и образования обещает создание новых видов образовательной продукции для улучшения обучения, имеющих большие потенциальные преимущества, особенно для малообеспеченных слоев населения.
The merging of human surgical experience with machines and computerized technologies is driving neurosurgical advancement, with robotic surgery serving as an important model of the benefits of the human-machine interface.
Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко-машинного интерфейса.
What takes place in the interface of human rights and humanitarianism is often the conflict of two rights.
Поэтому то, что происходит на стыке прав человека и гуманитаризма часто является конфликтом двух прав.

Are you looking for...?