English | German | Russian | Czech

goose English

Translation goose in Russian

How do you say goose in Russian?

Goose English » Russian

Гусиные

Examples goose in Russian examples

How do I translate goose into Russian?

Simple sentences

Don't kill the goose that lays the golden eggs.
Не убивай курицу, несущую золотые яйца.
I get goose bumps when I see a horror movie.
У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов.
A goose is a water bird.
Гусь - водоплавающая птица.
Can you tell a duck from a goose?
Ты можешь отличить утку от гуся?
He killed the goose, foolishly.
Он по глупости убил гуся.
It was a wild goose chase.
Это была сумасбродная затея.
Our goose is cooked.
Наша песенка спета.
Thinking to get at once all the gold the goose could give, he killed it and opened it only to find - nothing.
Желая получить от гуся сразу побольше золота, он убил того, но внутри ничего не обнаружил.
I know how to tell a duck from a goose.
Я могу отличить утку от гуся.
I aimed at a sparrow, but shot down a goose.
Я целился в воробья, но застрелил гуся.
I aimed at a sparrow, but shot down a goose.
Я целилась в воробья, но застрелила гуся.
Tom has a goose-down pillow.
У Тома есть подушка из гусиного пуха.
Goose down retains the heat.
Гусиный пух хорошо сохраняет тепло.
I've got goose bumps.
У меня мурашки по коже.

Movie subtitles

I wonder how she'd go for a goose.
Я не против ее общипать.
Why the goose pimples?
Можно ремарку?
And I'm Mother Goose!
А я - Матушка Гусыня!
CHARLOTTE PERRET IS A SILLY GOOSE.
Шарлотта Перрет - глупая гусыня.
I've only a staff and you threaten me with a longbow and a goose shaft.
У меня дубина, а ты угрожаешь мне луком и гусиным пером?
Don't be a goose, Melly.
Не говори ерунды, Мелли.
What a goose I am!
Что я за простофиля!
Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into bloodshed.
Алчность отравила души людей, воздвигла барьеры ненависти, привела нас к страданиям и кровопролитию.
Aren't you ashamed of yourself, dragging your father off on a wild goose chase?
Как тебе не стыдно, притащить свого отца сюда под ложным предлогом?
I had a little too much goose liver.
Я слегка переел гусиной печёнки.
Did I make any derogatory remark about the goose liver?
Разве я сказал плохое о гусиной печёнке?
I merely said that I had too much goose liver.
Я лишь сказал, что переел её.
And what would you think of roast goose stuffed with baked apples? And fresh boiled potatoes and butter and some red cabbage on the side?
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир?
Your goose is cooked.
Ваш гусь уже готов.

News and current affairs

In short, the fear that a stronger euro could kill the only goose laying the golden eggs is likely to recede in coming months.
В двух словах, опасение, что более сильный евро может убить единственную курицу, несущую золотые яйца, вероятно, снизится в последующие месяцы.
So, reform the international patent system to guarantee the poor access to essential medicines, but don't kill the goose that lays the golden egg by undermining the patent system.
Таким образом реформа международной системы патентов призвана гарантировать бедным доступ к важным медицинским препаратам, но при этом она не должна убить курицу, что несет золотые яйца, подорвав систему патентов.
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild-goose chases.
Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым.
What is good for the goose must be good for the gander.
Что хорошо для одного должно быть хорошо для всех.
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation's problem is just to cut taxes and goose up private consumption.
Даже сейчас многие американцы полагают, что простое решение проблем страны заключается в снижении налогов и подъеме личного потребления.

Are you looking for...?