English | German | Russian | Czech

ethereal English

Translation ethereal in Russian

How do you say ethereal in Russian?

Examples ethereal in Russian examples

How do I translate ethereal into Russian?

Movie subtitles

Was it their ethereal beauty, their angelic imperturbability, in their awareness of the uselessness of all gestures in the face of eternity?
Была ли их неземная красота, их ангельская невозмутимость знанием о бесполезности суеты перед лицом вечности?
One day. so radiant and ethereal. you suddenly appeared to me.
На миг лишь явились вы мне, дивной блестя красотою, и с этой поры я душою помнил о чудном том дне.
They wove webs around the sleepers faces, their feet, their hands. Then hurried back to their hiding-place, waiting for one of their ethereal threads to quiver to start it all over again.
После чего, опутав паутиной ноги, руки и лица спящих, они поспешно вернулись в свои убежища, ждать, пока не задрожит первая неосязаемая нить, а за ней - и все остальные.
By thinking. I don't just mean some mental, ethereal thing. but being with people. being with you is part of the thinking.
Говоря: думать, я имею в виду не только ментальное и эфемерное мышление.
The ethereal, the impalpable, the ghostly.
А! Понял. Эфирное тело.
Ethereal time-traveling demon.. You're the screwball that brought Holtz back.
Бесплотный демон путешественник во времени - ты тот сумасброд, который перенес сюда Хольца.
The human heart is an ethereal web of contradicting emotions. impossible to decipher in all its complexity.
Человеческое сердце это деликатное сплетение противоречивых эмоций. Не всегда возможно предугадать, что таится за его сложностью.
You ethereal types with your big, swinging omniscience.
Вы, нематериальные существа, с таким большим вездесущим всевидением.
Note in particular the luminosity of the skin tones, giving the young woman an almost. ethereal quality.
Обратите особое внимание на свечение тонов кожи, что придаёт молодой женщине почти. неземной облик.
Your voice is rich as molasses, and your skin glows with an ethereal. glow.
Твой голос как патока, а кожа сияет небесным. сиянием.
I thought that a person who makes such amazing and ethereal pictures must be like that himself because the artist is reflected in his work.
Я думала что человек, который делает такие Восхитительные и эфемерные фотографии, должен быть похож на него, потому что художник находит свое отражение в работах.
He might talk to someone from a higher ethereal plane.
Он заговорит с кем-то более высоким в духовном плане.
Finally, as in all good tales, Larry is saved by the love of an ethereal young woman.
Ну и наконец, как и во всех хороших историях - любовь спасает Ларри.
The only reason you think I am ethereal is because all we do is have sex, flirt and have sex.
Я для тебя божественная, потому что всё, что мы делаем - это занимемся сексом,.. воркуем и снова занимаемся сексом.

News and current affairs

And Lincoln Chaffee, a former governor of Rhode Island, is an ethereal mystery.
А бывший губернатор штата Род-Айленд Линкольн Чаффи является полной загадкой.
But the smart money hardly ever talks in such ethereal terms.
Однако умные инвесторы едва ли когда-либо говорят о таких бесплотных понятиях.

Are you looking for...?