English | German | Russian | Czech

employee English

Translation employee in Russian

How do you say employee in Russian?

Examples employee in Russian examples

How do I translate employee into Russian?

Simple sentences

He dismissed the employee.
Он уволил сотрудника.
They consider him their best employee.
Они считают его своим лучшим сотрудником.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
The employee stole money from the cash register.
Служащий украл деньги из кассы.
Tom is an employee.
Том - сотрудник.
They consider him a highly qualified employee.
Его считают высококвалифицированным работником.
He is considered to be a highly qualified employee.
Его считают высококвалифицированным работником.
Tom is a good employee.
Том - хороший работник.
Tom is a good employee. He gets things done quickly and efficiently.
Том - хороший работник. Он делает всё быстро и эффективно.
I'm a bank employee.
Я банковский служащий.
I was employee of the year for three years.
Я три года подряд был работником года.
Do you ask every new employee that question?
Вы этот вопрос всем новым сотрудникам задаёте?
Tom is our employee.
Том - наш сотрудник.
I'm a bank employee.
Я банковская служащая.

Movie subtitles

Bank Employee Suspected of Murder.
Сотрудник банка подозревается в убийстве.
We have just learnt, that a bank employee, Egon Stirner was arrested for the murder of Lia Leid, while preparing his escape.
Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.
Well, the doctor says it's appendicitis, and in 20 minutes he's going to take this employee of yours, and put him under ether.
Врачи говорят, что это апендицит. и через 20 минут они меня забирают на операцию.
You're my oldest employee.
Вы мой старейший работник.
You are his oldest employee.
Вы его старейший работник.
And you have the nerve, Mr. Kralik the oldest employee in the place, who should set an example.
И вам хватает наглости, мистер Кралик! Старейший работник - это пример!
The faithful employee.
Верный соратник.
It's the work of a disgruntled employee.
Это работа безответственного работника.
Of course I'm just a minor employee here, Mr. LeBrand.
Конечно, я всего-лишь незначительный работник здесь, Мистер ЛёБрэнд.
The man was a railroad employee, not an officer of the law.
Протестую, Ваша Честь. Этот человек работник железной дороги, а не офицер полиции.
Guilty or not guilty to trespass and atrocious assault. with a rock upon the person of the employee of the railroad.
Признаёте или нет свою вину в правонарушении, жестоком нападении с камнем..на человека, работающего на железной дороге?
Mr. Graham, I should not like to think of you being murdered by any employee of mine.
Мне не нравится идея моего руководства убить вас.
Are you head or employee?
Ты начальник или служащий?
Yes, I'm an employee.
Да, я служащий.

News and current affairs

Nevertheless, according to Brigitte Madrian of Harvard University, automatic enrollment in savings plans is critically important, even if the employee is completely free to drop out.
Тем не менее, согласно Бриджитт Мадриан из Гарвардского Университета, автоматическое зачисление в план сбережений является критически важным, даже если служащему предоставляется полная свобода выбора в плане отказа.
Moreover, it appears that whatever contribution rate the employer chooses tends to be accepted passively by the employee, as does whatever investment allocation (between stocks and bonds, for example) is established.
Более того, казалось бы, какой бы размер вклада не выбрал работодатель, служащий обычно пассивно принимает его, так же как и любое установленное распределение инвестиций (между акциями и облигациями, например).
The author, a BoE employee named Tobias Neumann, argued that incorporating more data into the models could lead them to pick up noise and mistake it for an important signal.
Автор публикации, сотрудник Банка Англии по имени Тобиас Нойманн, утверждает, что включение большего количества данных в эти модели может привести к ошибочному восприятию шума как важного сигнала.
In those days, there was no private enterprise, and it was illegal for anyone but the government or a state-owned enterprise to hire an employee.
В те времена не было частных предприятий, а найм сотрудников кем бы то ни было, кроме органов власти или государственных предприятий, считался преступлением.
Then the Federal Service Bureau, formerly the KGB, celebrated the anniversary of the founding of its foreign service branch - ie, the spies - a reverie attended by a certain former employee named Putin.
Затем Федеральная служба безопасности, в прошлом КГБ, праздновала годовщину основания отделения внешней деятельности - т.е. шпионов - праздник, на который приехал один определенный бывший сотрудник по фамилии Путин.
And international organizations have made considerable progress in LGBT inclusion by relying on external and employee networks and non-discrimination policies.
А международные организации добились значительного прогресса в включении ЛГБТ, опираясь на внешние сети сотрудников и политики недискриминации.
In 34 states, it is legal to fire a transgender employee.
В 34 штатах, законно уволить работника транссексуала.
If workers are protected against sexual harassment by a state agency rather than by their union shop steward, the employee's rights will be adequately protected.
Если защита работников от сексуальной агрессии на рабочем месте осуществляется органом штата, а не представителем профсоюза в организации, права работника также будут защищены адекватным образом.
The nighttime assault on a United Nations employee and her family made international news, but hundreds of less well connected Burmese have been similarly abused.
Ночное нападение на сотрудницу ООН и её семью превратилось в международную новость, но пострадали и сотни менее известных бирманцев.
But the employers also quickly learned that the best kind of employment contract is one that offers employee not just a fixed contract, but also the possibility of a bonus, a sort of gift for good performance that is outside of any contract provisions.
Но работодатели также быстро узнали, что лучший вид трудового договора - это тот, который предлагает служащему не только фиксированный контракт, но и возможность премиальных выплат, своего рода подарок за хорошую работу, которая вне условий договора.
Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract.
Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров.
Is Employee Ownership Coming Back?
Станут Ли Работники Собственниками Компаний?
Today, reformers on the left hope that employee ownership will succeed where unionism and government ownership failed in equalizing power and wealth, and in decreasing worker alienation and exploitation.
Сегодня реформаторы слева надеются, что передача собственности работникам преуспеет в том, в чем потерпели поражение и профсоюзы, и госсобственность -- в уравнивании силы и богатства и в смячении отчуждения и эксплуатации рабочих.
Reformers on the right hope that employee ownership will improve productivity and increase worker identification with the interests of capital.
Реформаторы правого крыла надеются, что право на собственность в руках рабочих улучшит производительность труда и усилит отожествление рабочего с интересами капитала.

Are you looking for...?