English | German | Russian | Czech

ceiling English

Translation ceiling in Russian

How do you say ceiling in Russian?

Examples ceiling in Russian examples

How do I translate ceiling into Russian?

Simple sentences

If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room.
Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты.
A fly can walk on the ceiling.
Муха может ходить по потолку.
The fly is on the ceiling.
Муха на потолке.
I saw a spider walking on the ceiling.
Я видел паука, ползущего по потолку.
I saw a spider walking on the ceiling.
Я видела паука, ползущего по потолку.
There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling.
На потолке висела красивая люстра.
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
Удостоверьтесь, что устройство прочно прикреплено к потолку.
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
Убедитесь, что устройство жёстко закреплено на потолке.
There is a dragonfly on the ceiling.
На потолке стрекоза.
There is a dragonfly on the ceiling.
На потолке сидит стрекоза.
I saw a fly on the ceiling.
Я увидел муху на потолке.
I saw a fly on the ceiling.
Я увидел на потолке муху.
There is a fly on the ceiling.
На потолке сидит муха.
There's a big fly on the ceiling.
На потолке сидит большая муха.

Movie subtitles

A ceiling.
Потолок.
Look through the ceiling.
Смотрите сквозь потолок.
There is no ceiling.
Там нет потолка.
It's a ceiling.
Это потолок.
The ceiling seems to be your limit.
Потолка с вас будет достаточно.
It's just a ceiling.
Это всего лишь потолок.
I don't care what anybody says, it's just a ceiling.
Мне все равно, кто что говорит, но это просто потолок.
Just sit around and look at the ceiling.
Просто сижу и смотрю в потолок.
Look through the ceiling.
Надежда. Смотрите сквозь потолок.
Support the ceiling, it's coming down.
Держи потолок, он падает.
Packed to the ceiling.
Забит полностью.
We used to have tea and muffins in front of the fireplace. watching the shadows leaping on the ceiling.
Мы обычно пили чай с кексами перед камином, и смотрели, как тени мечутся по потолку.
And this, a view through the glass ceiling. - What's above?
А здесь хороший вид сквозь потолок.
Benny was hanging from the ceiling.
Бенни был повешен.

News and current affairs

As a result, the DPJ has announced plans to revoke the LDP's guidelines for a ceiling on budget requests so as to formulate its own budget from scratch. It will also revise the supplementary budget as well.
В результате, ДПЯ объявила о своих планах отменить руководящие принципы ЛДП при установлении потолка в бюджетных заявках с тем, чтобы сформулировать свой собственный бюджет с нуля. Она также пересмотрит и дополнительный бюджет.
But now America's debt ceiling has become the subject of intense political posturing and touch-and-go negotiations behind closed doors.
Но сейчас предельная сумма задолженности Америки стала предметом интенсивного политического позирования и рискованных переговоров за закрытыми дверями.
Beyond this ceiling, the government can spend only from current revenues.
Сверх этого потолка правительство может потратить только из текущего поступления выручки.
Having already officially hit the ceiling, the Treasury is moving money around and tapping various pots of unused funds to pay its bills.
Уже официально превысив потолок, министерство финансов перемещает деньги, используя различные источники неиспользуемых фондов, чтобы оплатить свои долги.
And the longer America's politicians take to resolve the debt-ceiling issue, the greater the risk of an inadvertent accident.
И чем дольше американские политики будут решать проблему предельной суммы задолженности, тем больше риск непреднамеренной катастрофы.
But the more their politicians argue over the debt ceiling, the greater the risk that the wiring will become irreparably frayed.
Но чем больше политики спорят по поводу предельной суммы задолженности, тем больше риск, что устоявшиеся положения станут безнадежно устаревшими.
America's friends around the world watched with dismay the recent brawl in over raising the federal government's debt ceiling, and the US Congress's inability to come to anything like a balanced and forward-looking compromise.
Друзья Америки во всем мире с тревогой наблюдали за недавним скандалом по поводу повышения предельной суммы долга федерального правительства, а также за неспособностью Конгресса США прийти к более или менее сбалансированному и дальновидному компромиссу.
In the weeks since the debt ceiling agreement, it has become increasingly clear that good government might be impossible in the US.
В течение нескольких недель после достижения соглашения о предельной сумме государственного долга становилось все более очевидно, что эффективное правительство в США, по-видимому, невозможно.
At the opposite extreme are the debt-ceiling absolutists who want governments to start balancing their budgets tomorrow (if not yesterday).
На противоположном краю находятся долговые абсолютисты (сторонники ограничения долга), которые хотят, чтобы власти начали балансировать свои бюджеты завтра (если не вчера).
But now a third option has emerged: negotiating a ceiling on the nuclear program that would not be too low for Iran's government and not too high for the United States, Israel, and the rest of the world.
Но теперь появился и третий вариант: посредством переговоров установить планку касательно ядерной программы, которая не была бы слишком низкой для иранского правительства и не была бы слишком высокой для Соединенных Штатов, Израиля и остального мира.
It would also have to accept a ceiling on how much uranium it could possess or enrich at lower levels.
Также надо будет установить ограничение на то, сколько урана он может иметь или обогащать до более низких уровней.
If global temperatures exceed the two-degree ceiling significantly, adaptation costs could reach double the worst-case figures, placing a crippling burden on the world economy.
Если глобальные температуры существенно превысят допустимый потолок в два градуса, расходы на адаптацию к климату могут стать вдвое выше наихудших расчетных сценариев, возлагая тяжелое бремя на мировую экономику.
The lack of structural reform of Europe's labor markets, competitive practices, and so on means that European potential economic growth - its growth ceiling - is lower than it should be.
Нехватка структурной реформы европейских рынков труда, конкурентоспособных методов и тому подобного означает, что потенциальный экономический рост Европы - потолок ее роста - ниже, чем должен быть.
With a low growth ceiling, strong economic performance generates inflationary pressures at a relatively early stage in the growth process.
Совокупность низкого потолка роста и высоких экономических показателей приводит к инфляционному давлению на относительно ранней стадии в процессе роста.

Are you looking for...?