English | German | Russian | Czech
B2

максимум Russian

Meaning максимум meaning

What does максимум mean in Russian?

максимум

наибольшее значение какой-либо величины матем. наибольшее значение функции на заданном множестве нареч. самое большее, не больше

Translation максимум translation

How do I translate максимум from Russian into English?

Synonyms максимум synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as максимум?

Examples максимум examples

How do I use максимум in a sentence?

Simple sentences

Автобус может перевозить максимум сорок человек.
The bus can carry a maximum of forty people.
У него максимум 100 долларов.
He has at most 100 dollars.
Она заплатит максимум пятьдесят долларов.
She will pay 50 dollars at most.
Обратите внимание, что максимум не всегда существует.
Note that the maximum doesn't always exist.
Это ведро - максимум, что вы можете купить на ваши деньги.
That bucket is the best deal for your money.
Он зарабатывает максимум пятьдесят долларов в неделю.
At the most, he earns 50 dollars a week.
Это максимум.
That's the maximum.
Том увеличил громкость на максимум.
Tom turned the volume to maximum.

Movie subtitles

Да, я буду дома максимум через час.
Yeah, I-I'll be home in, like, an hour, tops.
Окоченение ещё не завершилось, так что я бы предположила, что он умер максимум за час до того, как его нашли.
Rigor mortis hadn't fully set in yet, so I'd estimate he died no more than an hour before you discovered him.
Так, максимум, что она стоит - 40 тысяч франков.
Well, it's worth 40,000 at the most.
Это максимум для нее.
That's the best I can do.
И приложу к этому максимум усилий.
I'll do my best.
Мое встречное предложение - это максимум.
My counteroffer is the absolute maximum.
Даю им максимум полгода.
I give the marriage six months.
Я сделал бы максимум возможного.
I think I did pretty well under the circumstances.
А какой максимум?
What's the maximum?
Максимум. Я не берусь судить.
The maximum, I refuse to guess.
Она перевозит максимум 12 пассажиров.
Yet they carry a few passengers, twelve at most.
Наберём максимум того, что сможем унести.
We'll stay until we get all the water we can carry.
Мы дадим ему месяц, но это максимум.
Of course, we give them 30 days. That's all we're allowed to give.
Я устроила этот большой спектакль только лишь чтобы раздразнить Рогожина и вытянуть из него максимум. Теперь понимаете?
I only played that scene to exasperate Rogozhin and get the maximum profit out of him, do you realize that now?

News and current affairs

В условиях недостаточного внимания и средств гораздо важнее заняться решением проблем самым эффективным образом, прилагая максимум усилий на протяжении века.
With attention and money in scarce supply, what matters is that we first tackle the problems with the best solutions, doing the most good throughout the century.
Видимо, именно поэтому лево-центристская Лейбористская партия получила от кампании максимум, хотя ее преимущество в опросах и невелико - 2-4 процентных пункта.
This seems to be why, although it has only a small lead of 2-4 percentage points in the polls, the center-left Labour Party has had the best of the campaign.
Пытки водой, при которых мокрую тряпку кладут на рот заключенного тем самым затрудняя дыхание, могли продолжаться максимум 40 секунд, хотя двое заключенных подверглись этой пытке в общей сложности 286 раз в месяц.
Waterboarding could last 40 seconds at most, though two prisoners were subjected to this torment a combined total of 286 times in a single month.
Правительства Италии и Испании утверждают, что их значительные затраты по кредитам и займам отражают риск неконвертируемости валюты и что, следовательно, ЕЦБ должен сделать максимум необходимого для решения этой проблемы.
The Italian and Spanish governments argue that their high borrowing costs largely reflect convertibility risks, and that the ECB should do as much as necessary to address them.
Чтобы одержать на них победу, обе противоборствующие стороны должны будут приложить максимум усилий.
Both sides will have to work hard if they want to win.
Кроме сторонников референдума, в Италии никто не выступает против существующей системы: каждый, кто хоть как-то близок к правительству, знает правила игры, принимает их и старается выжать из них максимум.
There are no supply-siders in Italy except the referendum-rebels; in Italy everybody near government is playing the end game of accepting the existing system and getting the maximum out of it.
Это будет задача максимум, но она будет недостижима без сотрудничества с неправительственными организациями по правам человека в России.
This will be all but impossible without cooperation with non-governmental human rights organizations in Russia.
Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель.
Compare this with antibiotic treatment of, say, a urogenital infection, which lasts a few weeks at most.
Учитывая новый закон, ограничивающий присутствие высокопоставленных членов правительства в аппарате максимум двумя сроками, мы также надеемся увидеть у власти новых и подотчетных лидеров.
Given a new law limiting senior officials to two terms in office, we also hope to see new and accountable leaders in positions of power.
И повсеместно, наилучшим решением будет включение в законы страны и уставы организаций статьи о прекращении действия позитивных мер по истечении 5, максимум - 10 лет.
Elsewhere it is probably best to include in the laws of countries and the statutes of organizations a clause that makes affirmative action lapse after five years, or at most ten.
В прошлом новые страны присоединялись к Евросоюзу по одной, по две, максимум по три.
Past enlargements have been in packets of one, two, or at most three new members.
В то время как в глобализованной экономике Китая занято приблизительно 450 миллионов человек, в Индии этот показатель составляет максимум 200-250 миллионов.
Whereas China probably has about 450 million people in its globalized economy, India has at most 200-250 million.
Вместо этого, максимум, на что мы можем надеяться - это незначительные соглашения между отдельными правительствами или договоренности, которые будут касаться только некоторой части гораздо больших проблем.
Instead, the most we can hope for are small accords among select governments or accords that tackle only a part of much larger problems.

Are you looking for...?