English | German | Russian | Czech
C1

пик Russian

Meaning пик meaning

What does пик mean in Russian?

пик

остроконечная вершина горы наибольший подъём, наивысшая стадия в развитии какого-либо процесса

Translation пик translation

How do I translate пик from Russian into English?

Synonyms пик synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пик?

Examples пик examples

How do I use пик in a sentence?

Simple sentences

К сожалению, я попадаю как раз в утренний час пик.
Unfortunately I hit the morning rush hour.
В часы пик движение в Токио затруднено.
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
Источником волнения явилось то, что и Наполеон, и мистер Пилкингтон одновременно выбросили на стол по тузу пик.
The source of the trouble appeared to be that Napoleon and Mr. Pilkington had each played an ace of spades simultaneously.
У меня валет пик.
I have the jack of spades.
Скоро начнётся час пик.
Rush hour traffic will start soon.
Это был час пик.
It was rush hour.
В то время это был пик моды.
It was the height of fashion at the time.

Movie subtitles

Даже не час пик.
Not even happy hour.
Сюда, хорошо, внимание, это была четвёрка пик.
It's all the same to me. Stick it in wherever you like.
Послушай, смерть это девятка пик рядом с девяткой бубен.
Listen. Death is the nine of spades next to the nine of diamonds. It's not there.
Девятка пик рядом с девяткой бубен?
The nine of spades next to the nine of diamonds?
Девятка пик рядом с.
The 9 of spades next to.
Вашему противнику, туз пик.
To your opponent, the ace of spades.
Всегда отдавала ему даму пик.
I always gave him the Queen of Spades.
Миссис Фриман, у вас был валет пик.
Mrs. Freeman, yours was the jack of spades.
А я попал в туза пик из своей сигареты, играя в покер!
So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game.
Моя жизнь миновала свой пик.
My life had begun to pass its peak.
Ну, Джо, я забыла сколько вышло пик!
I've forgotten how many spades are out!
Достигшего старости ждет пик Нараямы.
The summit of Narayama beckons all of such age.
Так, девятка пик.
Nine of spades.
Вчера королева пик залетела под подушку.
Yesterday the queen of spades slipped under the pillow.

News and current affairs

Заработок Мади позволяет его детям посещать школу даже в самый пик сбора урожая.
Madi's earnings help him keep his children in school, even at the height of the cotton harvest.
Определенные китайские ученые сегодня пишут об упадке США, определяя пик американской власти 2000 годом.
Certain Chinese scholars are now writing about the decline of the US, with one identifying the year 2000 as the peak of American power.
Резкий рост цен, пик которого наблюдался примерно в 1990 году, сменился снижением цен в городах, начиная от Бостона и Лос-Анджелеса и заканчивая Лондоном, Сиднеем и Токио, тем самым вызвав серьезный экономический спад в регионе.
A pattern of sharp price increases, which peaked around 1990, was followed by declines in cities from Boston and Los Angeles to London, Sydney, and Tokyo, contributing to severe regional recessions.
Но если судить по уровню безработицы, то эта рецессия - одна из самых худших, если не самая худшая рецессия со времен Великой депрессии: В США сейчас работает на 2,1 миллиона людей меньше, чем в пик экономического цикла два года назад.
But, as measured by employment, this is one of the worst, if not the worst, recession since the Great Depression: 2.1 million fewer people are at work in the US today than at the peak of the business cycle two years ago.
Фактически, каждый пик цен на нефть с 1973 года был вызван событием, связанным с Ираком.
In fact, every peak in oil prices since 1973 was caused by an event related to Iraq.
Никто не знает, сколько нефти осталось в этом регионе и сколько будет стоить ее добыча, но пик мировой добычи нефти, вероятно, будет достигнут в следующие четверть века, и, может быть, даже в течение следующих нескольких лет.
Nobody knows how much oil is left and how much it will cost to extract, but the peak of global oil production will probably be reached sometime in the next quarter century, perhaps even in the next few years.
Что касается мобильности людей в пешеходном городе, возможна организация недорогой транспортной структуры на основе автобусов со строгим ограничением пользования автомобилями в часы пик.
As for mobility in a pedestrian city, it is possible to structure low-cost bus-based transit systems and to severely restrict car use during peak hours.
Однако аналогичным инструментом может быть также и другое недвижимое имущество, а его побочные риски, хотя и не исключены полностью, без сомнения значительно ниже сегодня, чем в пик глобальных финансовых кризисов.
But other real assets can provide a similar hedge, and those tail risks - while not eliminated - are certainly lower today than at the peak of the global financial crisis.
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
The plan's proposed congestion charge on automobile use during peak times in certain parts of the city would reduce traffic and generate revenue that would go toward improving public transportation.
Когда пик этого бума был пройден в 1995 году, миллион строителей были уволены и не могли найти работу нигде.
After the boom peaked in 1995, one million construction workers were laid off and could not find jobs elsewhere.

Are you looking for...?