English | German | Russian | Czech

awe English

Translation awe in Czech

How do you say awe in Czech?

Examples awe in Czech examples

How do I translate awe into Czech?

Movie subtitles

Built by the Ming dynasty in the early 1 5th century, these awe-inspiring buildings are a reminder of the last time China was a global leader.
Postaveno dynastii Ming na počátku 15. století, tyto ohromující stavby jsou připomínkou na dobu kdy byla Čína světovou jedničkou.
The City was never in awe of the Crown, and the wealthier the City became, the more leverage it had.
Město nikdy nemělo respekt koruny a bohatší město mělo větší vliv.
I think you're still a little boy living over on Tenth Avenue. a little bit in awe of the girl from Murray Hill.
Myslím, že jsi ještě malý chlapec žijící na Desáté Avenue. trochu v úžasu z dívky z Murray Hill.
One is awe-stricken by this rendezvous with death.
Člověka jímá hrůza z schůzky se smrtí.
Now are we well resolved, and by God's help and yours, the noble sinews of our power, France being ours we'll bend it to our awe or lay these bones in an unworthy urn, tombless, with no remembrance over them.
Nyní jsme rozhodnuti a s pomocí Boží i vaší, neboť vy jste pilířem moci, Francii buď pokoříme, nebo kosti do hrobu nehodného složíme, bez náhrobku a epitafu.
I'm not very impressionable. I lost my awe of women at an early age.
Nejsem příliš citlivý. Ostych z žen jsem ztratil dávno.
Awe-inspirin', isn't it? Majestic, that's what it is. - It does a man's soul good to.
Ta krása kolem hřeje, srdce pookřeje.
Oh, my goodness, it's awe-inspiring.
Pane na nebi, to je fascinující.
Let not our babbling dreams affright our souls. for conscience is a word that cowards use. devised at first to keep the strong in awe.
Bláboly snů nám nezastraší duše a svědomí je slovo pro zbabělce, jímž chtějí slabí nahnat silným strach. Kupředu!
Manny's faith in me is simply awe-inspiring, Mr Hunsecker.
Mannyho víra ve je přímo neuvěřitelná, pane Hunseckere.
Hitler was in awe of the nobility, but he hated it.
Hitler obdivoval šlechtu, ale ta ho nenáviděla.
Fellow delegates, like all of you, I've listened in awe and admiration to the magnificent oratory of the Honourable Major Cassius Starbuckle. the cattlemen's mouthpiece.
Spoludelegáti, jako vy všichni i jsem naslouchal s obdivem skvělému projevu ctihodného majora Cassia Starbuckla. hlásné trouby dobytkářů.
What an awe-inspiring sight!
Jaký děsivě inspirující pohled.
And they ran back in terror and in awe. And covered their ears.
V hrůze potom utíkali a zakrývali si uši.

News and current affairs

The world watches in awe, and hope, as the lives of 1.3 billion people continue to be transformed.
Svět to sleduje s úžasem a nadějí, neboť životy 1,3 miliardy lidí se nadále transformují.
The other factors - equipment, coaching, and nutrition - contribute to an athlete's success but don't evoke the same awe or esteem.
Ostatní faktory - vybavení, trenérské vedení a strava - k úspěchu sportovce přispívají, ale tentýž úžas a úctu nevyvolávají.
The sheer number of projects--from highways, ports, railroads, and airports to skyscrapers, housing developments, telecom infrastructure, and industrial parks--leaves even skeptics gasping in awe.
Prostý počet uskutečňovaných záměrů - od dálnic, přístavů, železnic a letišť po mrakodrapy, bytovou výstavbu, telekomunikační infrastrukturu a průmyslové parky - vyráží dech i skeptikům.
China and India have become genuine competitors who deserve respect, if not sheer awe.
Čína a Indie se staly skutečnými konkurenty, kteří si zaslouží respekt, ne-li přímo úžas.
Only a few years ago, Iran's government seemed sufficiently in awe of the US to inch toward an agreement on its nuclear program that would have interrupted, and perhaps even halted, its enrichment activities.
Před pouhými několika lety se zdálo, že íránská vláda dostatečnou hrůzu z USA a že tedy bude směřovat k dohodě o svém jaderném programu, která přeruší, ba možná dokonce zastaví snahy Íránu o obohacování uranu.