English | German | Russian | Czech

aloud English

Translation aloud in Russian

How do you say aloud in Russian?

Examples aloud in Russian examples

How do I translate aloud into Russian?

Simple sentences

Perry has acquired the habit of thinking aloud.
Перри приобрел привычку думать вслух.
Read it aloud.
Прочти это вслух.
Read it aloud.
Прочтите это вслух.
Read it aloud.
Прочитайте это вслух.
Read it aloud.
Прочтите его вслух.
Read it aloud.
Прочти его вслух.
Read it aloud.
Прочтите её вслух.
Read it aloud.
Прочти её вслух.
Read it aloud.
Прочитайте его вслух.
Read it aloud.
Прочитай его вслух.
Read it aloud.
Прочитайте её вслух.
Read it aloud.
Прочитай её вслух.
Read it aloud.
Прочитай это вслух.
He read the document aloud.
Он прочитал этот документ вслух.

Movie subtitles

Say it aloud.
Скажи это громко.
John, do you remember in the hospital. - when I read aloud to you from Julius Caesar?
Джон, ты помнишь, в больнице я читала тебе вслух Юлия Цезаря?
And I'll read aloud.
А я почитаю вслух.
Aloud, please.
Громко, пожалуйста.
Conductress, you'd better read this aloud.
Кондукторша, вам бы надо прочитать это вслух.
Read it aloud.
Прочитайте сейчас.
Just thinking aloud.
Просто думаю вслух.
Father read it aloud to me.
Отец громко мне это читал.
Now they're hoping to hear spoken aloud what was only whispered before.
Теперь есть надежда, что все заговорят вслух о том о чем недавно только шептались.
In silence or aloud?
Молча или произнося молитвы?
Read it aloud to me!
Прочтите мне вслух!
It's rude saying it aloud.
Зачем же так громко?
While going across read this aloud.
Подожди. Чего тебе? Пока переправляетесь, так ты почитай вслух, чтоб народ не скучал.
Cartouche read it aloud.
Картуш диктовал вслух.

News and current affairs

I have to admire the third Baltic president - Vaira Vike-Freiberga from Latvia - who decided to go to Moscow, honouring what should be honoured, and speaking aloud about what should not be hidden.
Я не могу не восхищаться президентом третьей прибалтийской страны - Вайрой Вике-Фрейберга из Латвии - которая решила поехать в Москву, отдавая дань уважения тому, что достойно уважения и говоря вслух о том, что не должно скрываться.
Indeed, ECB officials are starting to worry aloud about the rise in inflation due to the oil shock.
Действительно, чиновники ЕЦБ начинают вслух проявлять обеспокоенность по поводу роста инфляции в связи с нефтяным шоком.
If so, Lukashenka must be laughing aloud.
Если так, то Лукашенко может громко смеяться.
He put together his own delegation to visit Katyn, and wondered aloud if the Russians would give him a visa.
Он составил свою собственную делегацию для посещения Катыни и выражал публичные сомнения в том, что русские дадут ему визу.
So, it is not alarmist to worry aloud about preserving the sense of community that Europe has enjoyed for the past half-century.
Таким образом, беспокойство вслух о сохранении чувства общности, которым Европа наслаждалась последние полвека, не является паникой.

Are you looking for...?