English | German | Russian | Czech

aloud English

Translation aloud in German

How do you say aloud in German?

Examples aloud in German examples

How do I translate aloud into German?

Simple sentences

Reading aloud was a great effort to him.
Vorlesen bereitete ihm große Mühe.
Read it aloud.
Lies es vor.
Read it aloud.
Lesen Sie es vor.
Read the book aloud.
Lies das Buch vor.
He read the document aloud.
Er las das Dokument laut vor.
Read the story aloud.
Lies die Geschichte laut vor.
Read the story aloud.
Lesen Sie die Geschichte laut vor.
Read the story aloud.
Lest die Geschichte laut vor.
The teacher has the text read aloud.
Der Lehrer lässt den Text laut vorlesen.
Tom's deep voice is so resonant and mellifluous that I could spend hours listening to him read aloud from the phone book.
Toms tiefe Stimme ist so resonant und wohlklingend, dass ich ihm stundenlang zuhören könnte, selbst wenn er aus dem Telefonbuch vorläse.
Could someone please read this sentence aloud for me?
Könnte mir bitte jemand diesen Satz vorlesen?
Tom read the document aloud.
Tom las das Dokument laut vor.
Tom laughed aloud.
Tom lachte laut.
I'd like Tom to read what's written on that paper aloud.
Ich möchte, dass Tom laut vorliest, was auf dem Papier steht.

Movie subtitles

I just said it aloud.
Ich habe nur laut gedacht.
Read it aloud, Penny.
Lies ihn vor, Penny.
And I'll read aloud.
Und ich werde vorlesen.
Whip till you wail aloud!
Peitscht euch, bis ihr heult.
Speak them aloud.
Sprechen Sie sie aus.
Aloud?
Laut?
Father read it aloud to me.
Vater las es mir vor.
Though at times, I admit the desire to cry the message aloud.
Obwohl ich zugeben muss, manchmal möchte ich die Botschaft hinausschreien.
Read aloud, approved and signed.
Vorgelesen, bestätigt und unterzeichnet.
Read it aloud.
Lies es laut vor.
May I read you a story aloud?
Dieses? Ja.
It's like death for a woman to say such a thing aloud.
Eine Frau sagt das nur wenn sie liebt!
I'm going to read aloud to him and plump his pillows. and warm up his slippers. and always make sure he wears his galoshes when he goes out.
Ich werde ihm vorlesen, seine Kissen aufschütteln, seine Pantoffeln wärmen und darauf achten, dass er draußen immer seine Stiefel trägt.
Please read this text aloud.
Bitte lesen Sie diesen Text vor.

News and current affairs

He insisted on being consulted by the Bush administration on US plans, and when some in Washington thought aloud about taking on Iraq after Afghanistan, the Prime Minister registered a clear veto.
Blair bestand darauf, in alle Pläne der amerikanischen Regierung eingeweiht zu werden und als man in Washington begann, laut darüber nachzudenken, sich nach Afghanistan um den Irak zu kümmern, legte der Premierminister ein klares Veto ein.
Indeed, ECB officials are starting to worry aloud about the rise in inflation due to the oil shock.
Tatsächlich fangen die Vertreter der EZB nun an, sich lautstark über den Anstieg der Inflation aufgrund eines Ölschocks Sorgen zu machen.
Leading German political figures are becoming increasingly suspicious of the European Central Bank, while also worrying aloud about the US Federal Reserve's monetary policy.
Deutsche Spitzenpolitiker werden gegenüber der Europäischen Zentralbank immer misstrauischer und äußern sich zunehmend lauter über die Geldpolitik der US Federal Reserve.
CAMBRIDGE - Chinese officials and private investors around the world have been worrying aloud about whether their dollar investments are safe.
CAMBRIDGE - Offizielle Vertreter Chinas und Investoren auf der ganzen Welt äußern laut Sorge über die Sicherheit ihrer Dollar-Investments.
If so, Lukashenka must be laughing aloud.
Wenn ja, müsste Lukaschenko in schallendes Gelächter ausbrechen.
He put together his own delegation to visit Katyn, and wondered aloud if the Russians would give him a visa.
Er stellte seine eigene Delegation zusammen, um Katyn zu besuchen, wobei er lauthals die Frage aufwarf, ob die Russen ihm wohl ein Visum erteilen würden.
So, it is not alarmist to worry aloud about preserving the sense of community that Europe has enjoyed for the past half-century.
Somit ist es nicht schwarzseherisch, laut und deutlich Besorgnis über den Erhalt des Gemeinschaftsgedankens zu bekunden, an dem sich Europa in den vergangenen fünfzig Jahren erfreuen konnte.

Are you looking for...?