English | German | Russian | Czech
A2

вслух Russian

Meaning вслух meaning

What does вслух mean in Russian?

вслух

громко, используя голос перен. разг. публично

Translation вслух translation

How do I translate вслух from Russian into English?

вслух Russian » English

aloud out loud audibly vocally loudly loud

Synonyms вслух synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вслух?

Examples вслух examples

How do I use вслух in a sentence?

Simple sentences

Перри приобрел привычку думать вслух.
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
Прочти это вслух.
Read it aloud.
Прочтите это вслух.
Read it aloud.
Прочитайте это вслух.
Read it aloud.
Прочтите его вслух.
Read it aloud.
Прочти его вслух.
Read it aloud.
Прочтите её вслух.
Read it aloud.
Прочти её вслух.
Read it aloud.
Прочитайте его вслух.
Read it aloud.
Прочитай его вслух.
Read it aloud.
Прочитайте её вслух.
Read it aloud.
Прочитай её вслух.
Read it aloud.
Прочитай это вслух.
Read it aloud.
Он прочитал этот документ вслух.
He read the document aloud.

Movie subtitles

Нет, он. он застрял на отдаленной стройплощадке в Аляске, что теперь, когда я произнесла это вслух.
No, he's, um. he's stuck on a remote construction site in Alaska, which, now that I'm saying it out loud.
Эллен читала все письма вслух.
Ellen read your letters out loud.
Просто мысли вслух.
I'm just talking.
Я просто говорю вслух то, о чем каждый думает про себя!
I say what others whisper.
Может, почитаешь вслух?
Read out loud.
Джон, ты помнишь, в больнице я читала тебе вслух Юлия Цезаря?
John, do you remember in the hospital. - when I read aloud to you from Julius Caesar?
А я почитаю вслух.
And I'll read aloud.
И кроме того, если произнести вслух, не сбудется.
And besides, if you say it out loud, it won't come true.
Я просто рассуждаю вслух, мадам.
I was just thinking out loud, ma'am.
Кондукторша, вам бы надо прочитать это вслух.
Conductress, you'd better read this aloud.
Просто думаю вслух.
Just thinking aloud.
Некоторые истины лучше не произносить вслух.
Some truths are best left unspoken.
Ты брякнешь это вслух несколько раз, и кто-нибудь да поверит.
Yeah. You say that out loud a few times and somebody'll believe you.
Когда произносишь такие вещи вслух, они ускользают.
By the time it's been said it's already gone.

News and current affairs

Ранее курды - отличающиеся от арабов языком, культурой и историческим самосознанием - не имели возможности заявить о себе вслух.
Historically, the Kurds - who are distinct in language, culture, and historical consciousness from Arabs - never had their day in court.
Для граждан свобода слова означает иметь мужество высказать вслух то, во что они верят, не прибегая при этом к насилию - против журналистов или против представителей какой-либо религиозной группы.
For citizens, freedom of speech means having the courage to speak out for what they believe, without resorting to violence - against journalists or against the representatives of any religious belief.
Хотя на основании этого примера можно предположить, что африканцы едины в своем отношении к гомосексуализму, это не так; защитники голубых просто боятся говорить вслух, боятся, что их поддержка будет расценена в качестве признания того, что они голубые.
Although this example may suggest that Africans are united against homosexuality, they are not; gay advocates are simply terrified of speaking out, frightened that their support will be interpreted as an admission that they are gay.
Я не могу не восхищаться президентом третьей прибалтийской страны - Вайрой Вике-Фрейберга из Латвии - которая решила поехать в Москву, отдавая дань уважения тому, что достойно уважения и говоря вслух о том, что не должно скрываться.
I have to admire the third Baltic president - Vaira Vike-Freiberga from Latvia - who decided to go to Moscow, honouring what should be honoured, and speaking aloud about what should not be hidden.
Действительно, чиновники ЕЦБ начинают вслух проявлять обеспокоенность по поводу роста инфляции в связи с нефтяным шоком.
Indeed, ECB officials are starting to worry aloud about the rise in inflation due to the oil shock.
Напротив, даже притом, что ряд больших государств-участников союза вслух говорят об общей внешней политике, своими делами они доказывают, что твёрдо намерены придерживаться собственной национальной внешней политики.
On the contrary, even if a number of large member states talk up about a common foreign policy, they prove by their actions that they are determined to maintain their own national foreign policies.
Говорить вслух, является важной частью этого, потому что люди не только слушают, что им говорят, но также видят, что это не ставится под сомнение.
Speaking up is an important part of that, because people not only listen to what is said, but also notice what passes without being challenged.
Не потому ли, что они не могут высказать своей боли вслух?
Is it because they cannot give voice to their pain?
Но вот настоящее предупреждение, даже если о нем и не говорится вслух: что-то должно быть сделано, чтобы ограничить амбиции Комиссии и Специального уполномоченного Солбеса и вернуть их к реальности.
But the real if unspoken warning is this: something must be done to limit the ambitions of the Commission and of Commissioner Solbes and bring them back to reality.
Зарубежные правительства вслух высказывают свои опасения.
Foreign governments are voicing their fears.
Сиднеец Шейк Хилали, рожденный в Египте, возможно, озвучил вслух скрытое ощущение чуждости и принял его за озарение.
Egyptian-born Sheik Hilaly, in Sydney, may have been verbalizing a latent sense of otherness and mistaking it for insight.
Таким образом, беспокойство вслух о сохранении чувства общности, которым Европа наслаждалась последние полвека, не является паникой.
So, it is not alarmist to worry aloud about preserving the sense of community that Europe has enjoyed for the past half-century.
Характерным для этой перегруппировки сил в регионе является возникновение фактического союза, о котором не осмеливаются говорить вслух.
This regional realignment is typified by the emergence of a de facto alliance that dare not speak its name.
Вот в чем сейчас вопрос - и лишь немногие отваживаются задать его вслух - не откроет ли снова раны прошлого нисходящая экономическая спираль, и не возобновятся ли конфликты, о которых даже подумать невыносимо?
The question now - one that few are willing to ask openly - is: will the downward economic spiral reopen the wounds of the past - and renew conflicts that are unbearable to even think about?

Are you looking for...?