English | German | Russian | Czech

alley English

Translation alley in Russian

How do you say alley in Russian?

Examples alley in Russian examples

How do I translate alley into Russian?

Simple sentences

This is a dead-end alley.
Эта аллея заканчивается тупиком.
Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept.
К счастью, как раз возле переулка, где Дима ночевал, был магазин Армани.
He ditched the car in an alley and took off running.
Он оставил машину в переулке и бросился бежать.
Suddenly I heard a commotion in the alley and went to see what was going on.
Вдруг я услышал, как в переулке шумят, и пошёл посмотреть, что же там творится.
We're in a blind alley.
Мы в тупике.
Tom ducked into the alley.
Том нырнул в переулок.
That's right up my alley.
Это как раз по моей части.
Tom was killed in a dark alley.
Тома убили в тёмном переулке.
Tom was found dead in the alley behind the restaurant.
Том был обнаружен мёртвым в переулке за рестораном.
Tom took a shortcut through a dark alley.
Том срезал путь через тёмный переулок.
Turn into this alley.
Поверните в этот переулок.
I wouldn't want to run into him in a dark alley.
Я бы не хотел столкнуться с ним в тёмном переулке.

Movie subtitles

They're swarming around like alley cats over a fish head.
Они снуют вокруг, как бездомные коты в поисках рыбьих голов.
We found the slab empty and the window to the alley was open.
Мы обнаружили пустой стол, а окно в переулок открытым.
Put it in the alley.
Оттащи его на улицу.
I'll get him as he comes out the alley.
Поймаю его на выходе из переулка.
I hoisted it over the transom in the alley and dropped it.
Выкинул в окно, а потом за забор.
When you saw us duck down the alley you knew we was headed to the hideout.
Я знаю, ты засёк нас, когда мы рванули по улице.
Down the alley!
В переулок!
I looked into the alley, but Briggs was gone.
Я выглянул в аллею, но Бриггса уже не было.
Alley-oop.
За ушами нужно помыть.
Miles hadn't many brains, but too much experience as a detective to be caught by a man he was shadowing up a blind alley with his gun and his overcoat buttoned.
Майлс не был очень умным, но был достаточно опытным детективом, чтобы его убил человек, в то время, когда он даже не достал пистолет и не расстегнул пальто.
The Diamond cab out of the alley.
Даймонд-кэб, что выехал из переулка.
The last time they did that was when an alley cat got in. and ate up one of my nice Rice finches.
Последний раз они так себя вели, когда к нам забралась бездомная кошка и съела одного из моих зябликов.
She couldn't get the number but a car with bloodstains on it was found in an alley.
Она не запомнила номер но машина со следами крови была обнаружена на этой улице.
It's up that alley and can't get out.
Он на этой улице и никуда не денется.

News and current affairs

The xiadao xiaoxi (back alley news) has long been replete with rumors of things going awry.
Сиадао сиаокси (слухи) уже давно говорили о том, что происходит что-то неладное.
Cocaine is fashionable because it is attractive: white, not dark; sniffed, not injected; consumed in a living room or a fashionable night-club, not in a dark alley.
Кокаин в моде в виду своей привлекательности: белый, а не темный; его вдыхают, а не вводят; употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице.
For too many years the Baltic Sea was a blind alley on the political map of Europe - divided by the Iron Curtain.
На протяжении слишком многих лет Балтийское море было тупиком на политической карте Европы, разделенной Железным Занавесом.
But this approach is a blind alley.
Но это тупиковый подход.
But that can no longer be an argument against diplomacy now that Israeli unilateralism has once again proven to be a strategic blind alley.
Но это больше не может служить аргументом против дипломатии теперь, когда израильский принцип односторонних отношений еще раз доказал, что он является стратегическим тупиком.
So the blind alley of gene therapy has sent biotechnology heading full throttle down the road of drug development, based on the new genomics.
Но тупик, в который зашла генная терапия, дал возможность биотехнологии полным ходом пуститься по пути разработки препаратов, основанных на новой геномике.
Bloomberg is generally credited as one of the major forces behind Silicon Alley.
Блумбергу, высказано общее признание, как одной из основных движущих сил Силиконовой Аллеи.
Those who favor the Left should support the Moroz bloc instead of the Communists, who are locked in the blind alley of the past.
Тем, кто симпатизирует левым, следует оказать поддержку блоку Мороза, а не коммунистам, застрявшим в тупике прошлого.

Are you looking for...?