English | German | Russian | Czech

adjacent English

Translation adjacent in Russian

How do you say adjacent in Russian?

Examples adjacent in Russian examples

How do I translate adjacent into Russian?

Simple sentences

France is adjacent to Spain.
Франция находится рядом с Испанией.
France is adjacent to Spain.
Франция соседствует с Испанией.
My hometown is adjacent to the ocean.
Мой родной город находится на берегу океана.

Movie subtitles

Sovereign of all interior tributary countries adjacent and around in every direction, et cetera, et cetera, et cetera.
Суверен всех внутренних и внешних прилегающих земель и так далее, и так далее.
His room was adjacent to yours, separated by a sitting room.
Он занимал соседнюю комнату, которую отделяла от вашей небольшая гостиная.
Street by street and house by house, including the adjacent farmlands.
Все улицы, все дома, а также прилегающие сельскохозяйственные земли.
Therefore the accused declaration as for why the raincoat was splattered in another adjacent Zone to the industrial park it is quite feasible as the court will verify with this chemical analysis I've presented.
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
Seal off control centre and adjacent areas.
Запечатать центр управления и все прилегающие области.
From the barge A strange invisible perfume hits the sense Of the adjacent wharfs.
От корабля исходил невероятный, невообразимый аромат. Из города навстречу ей народ весь высыпал.
The man in the adjacent room had been accused by the Pope's guards of having let a woman in, dressed as a man.
Его обвиняли в том, что он провозил контрабандой молодую женщину переодетую в мужское платье.
You can have two adjacent time continuums running at different rates.
Вы можете получить два смежных временных континуума с различными характеристиками.
But the gates of heaven and hell are adjacent and unmarked.
Вот только врата в рай и ад стоят рядом и неотличимы друг от друга.
It is an immense swirling column of gas reaching high above adjacent clouds.
Огромный столб вихрящегося газа, высоко поднимающийся над соседними облаками.
But we got a report on movement on board. Eddie and Hung, go on board to have a look. First, second teams search the adjacent islands.
Первая и вторая группа, Чен и Хонг, будут координировать все ваши действия.
I'll go to the adjacent island to have a look.
Продолжайте поиски.
All adjacent and to attention, sir!
Все построены, стоят смирно, сэр.
Adjacent to refuse is refuse.
Соседствующее с мусором - мусор.

News and current affairs

We also bear the responsibilities involved in laying off Chernobyl's workers and depriving the adjacent city of Slavutych (population 28,000), of its main source of income.
Мы также несем ответственность за увольнение работающих на чернобыльской станции и лишаем прилегающий город Славутич (население 28,000) основного источника дохода.
This means that Israel would be able to annex some settlements adjacent to its border, while giving up only a small share of its land - an exchange to which it should be open when serious negotiations are underway.
Это подразумевает, что Израиль сможет аннексировать несколько населенных пунктов, прилегающих к границе, отдавая лишь небольшую долю своих земель - обмен, к которому он должен быть открытым в случае ведения серьезных переговоров.
For example, chemical pesticide or pollen from genetically engineered plants wafting from an adjacent field onto an organic crop does not affect the harvest's status.
Например, химический пестицид или пыльца из генетически модифицированных растений доносящиеся из соседнего поля не влияет ни на состояние органических культур, ни на общий урожай.
Nor are the Self-Defense Forces' operations and obligations any longer restricted to Japanese territory and the adjacent seas.
Более того, операции и обязательства Сил самообороны больше не ограничиваются территорией Японии и прилегающими морями.
World oil prices are de facto determined on the Arabian Peninsula and by the countries of the adjacent Gulf region, and this will not change anytime soon.
Мировые цены на нефть де-факто определяются на Аравийском полуострове и в странах соседнего региона Персидского залива, и в ближайшее время этот факт останется неизменным.
Against this background, it is perhaps unsurprising that Hamas managed to compel most Israelis living in areas adjacent to Gaza to flee, with many Israelis accusing their government of failing to protect its citizens adequately.
На этом фоне пожалуй неудивительно, что ХАМАСу удалось заставить большинство израильтян живущих в районах прилегающих к Газе сбежать и при этом многие израильтяне обвиняют свое правительство в неспособности адекватно защитить своих граждан.
Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях.
Indeed, the country could develop into a mini-China, placing massive manufacturing capacity immediately adjacent to the global economy's largest integrated market.
В действительности страна могла быть стать мини-Китаем, разместив массивные производственные мощности в непосредственной близости от крупнейшего интегрированного рынка глобальной экономики.
But there were also lingering conflicts in Croatia, notably in the Eastern Slavonia region, adjacent to Serbia.
Но были также затянувшиеся конфликты в Хорватии, в частности, в Восточной Славонии, прилегающей к Сербии.

Are you looking for...?