English | German | Russian | Czech

foreign English

Translation Foreign in Russian

How do you say Foreign in Russian?

Examples Foreign in Russian examples

How do I translate Foreign into Russian?

Simple sentences

Foreign people intrigue me.
Иностранцы занятны.
I find foreign languages very interesting.
Я нахожу иностранные языки очень интересными.
I find foreign languages very interesting.
Я считаю, что иностранные языки очень интересны.
Foreign people are amusing.
Иностранцы занятны.
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
Вы, кажется, предубеждены против идей, которые приходят из других стран.
It is important for you to learn a foreign language.
Важно, чтобы ты выучил иностранный язык.
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
Обычно японцы не сильны в иностранных языках.
The foreign minister attended the talks.
Министр иностранных дел принял участие в переговорах.
The Foreign Minister said that war was inevitable.
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
Приток иностранных рабочих привёл к серьёзной жилищной проблеме в этой области.
I don't have a prejudice against foreign workers.
У меня нет предрассудков против иностранных рабочих.
It is difficult for foreign students to speak English well.
Иностранным студентам трудно разговаривать по-английски хорошо.
Speaking foreign languages is not easy.
Говорить на иностранных языках непросто.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.

Movie subtitles

It's the Foreign Office.
Это министерство иностранных дел!
Drugs deals have been financing dodgy US foreign policy for years.
Наркоторговля уже долгие годы финансирует изворотливую внешнюю политику США.
The security of the Jeju forum will be tight. There is an uproar of news circulating among the foreign media saying that John Mayer is finally going to reveal his true self.
Система безопасности на форуме будет на высоком уровне. что Джон Майер покажет своё лицо.
Yes. Forex service will also be open for foreign diplomats on the weekend.
На выходных будет доступна услуга обмена валюты для иностранных дипломатов.
It's like we've moved to a foreign country and nobody gave us a map.
Как будто мы переехали в другую страну, и никто не дал нам карты.
Alfred Ney, a foreign political observer.
Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
I greet the high representatives of foreign states. who by their presence are participating in this day for their political parties.
Я приветствую высоких представителей иностранных государств. которые своим присутствием в этот день представляют интересы своих политических партий.
And that it reports the truth about Germany. is the only demand that we place on the foreign press.
И правдивое изложение информации о Германии. это единственное наше требование от зарубежной прессы.
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation. for the prosperity of industry. for German business and for foreign exports.
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой. для процветания индустрии. для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
The very brilliant agent. of a certain foreign power. is on the point of obtaining a secret vital to your air defense.
Очень ловкий агент. одной иностранной державы. стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.
She was killed by a foreign agent who was interested too.
А убил ее ловкий иностранный шпион.
An important secret is being taken out of this country by a foreign agent.
Секретный документ был украден иностранным агентом.
A phony Russian policeman, an anarchist. was to get me into the Foreign Affairs Ministry. with 3 other temporary workers who were. to move a rug on which the Czar's bed would be placed.
Переодетый в полицейского русский анархист должен был провести меня в Министерство Иностранных дел с тремя другими рабочими для расстилки ковра в спальне царя.
It's not a foreign city but a city for foreigners.
Это не иностранный город, это город для иностранцев.

News and current affairs

Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
If foreign financing is not forthcoming, yields on US government debt will rise and the US economy will fall back into recession.
Если иностранное финансирование прекратится, доходность облигаций государственного долга США возрастёт и американская экономика вернётся в экономический спад.
As Ambassador to the United States and the UN, and later as Foreign Minister, he represented an Israel with which the world's liberal imagination could identify.
Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
In addition, after visits by the French, British, and German foreign ministers, Iran announced a temporary suspension of its enrichment program.
Кроме того, после визитов министров иностранных дел Франции, Великобритании и Германии Иран объявил о временной приостановке программы по обогащению урана.
European foreign ministers have already expressed their concerns about Iran's nuclear program.
Министры иностранных дел европейских стран уже высказали свою озабоченность по поводу ядерной программы Ирана.
In some of the poorest countries in the world - ie, those most dependent on aid - the IMF has argued that foreign aid should not be listed as revenue in a government's budget calculations.
В некоторых самых бедных странах мира - т.е. тех, что наиболее зависимы от помощи - МВФ предлагал не включать иностранную помощь в статьи доходов при определении государственного бюджета.
The IMF's argument seems to be this: a country cannot rely on foreign aid because aid is too unstable.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
The absurdity here is the idea that all foreign aid should be added to reserves.
Абсурдом здесь является идея, заключающаяся в том, что вся иностранная помощь должна включаться в резервы.
But it does facilitate a full and rigorous public debate over key questions of a state's foreign and domestic policies.
Но она способствует проведению свободной и жесткой публичной дискуссии по ключевым вопросам внешней и внутренней политики государства.
If this constitution were accepted in anything like the proposed form, the EU would gain many attributes and trappings of statehood: its own president and foreign minister, its own legal system.
Будь принята такая конституция, ЕС заполучил бы все атрибуты и свойства государственности со своим президентом и министром иностранных дел, своей правовой системой.
Though this is partially offset by foreign-exchange reserves, Japan now faces massive disaster-relief costs - and this on top of its depressing demographic trends.
Несмотря на то, что он был частично компенсирован за счет валютных резервов, Япония в настоящее время столкнулась с затратами, связанными с преодолением последствий стихийных бедствий, и это на фоне удручающих демографических тенденций.
Europe's main strength in foreign policy is not its commitment to a rules-based multilateralism, important as that undoubtedly is, but its unity.
Главная сила Европы во внешней политике - это не ее обязательство по отношению к многосторонности на основе правил, что несомненно является важным, а ее единство.
American foreign policy reflects that obsession.
И эту его манию отражает внешняя политика Америки.
In other words, US foreign policy spending is thirty times more focused on the military than on building global prosperity, global public health, and a sustainable environment.
Другими словами, внешняя политика США уделяет в 30 раз больше внимания армии, чем улучшению благосостояния, здоровья и сохранению природных условий в мире.

Are you looking for...?