English | German | Russian | Czech
MASCULINE уроженец FEMININE уроженка

уроженец Russian

Meaning уроженец meaning

What does уроженец mean in Russian?

уроженец

тот, кто родился в определённой местности, родом откуда-либо Квинт Септимий Тертуллиан, уроженец Карфагена, прибывший в Рим, прославится как первый теоретик догматического богословия среди учёных христиан.

Translation уроженец translation

How do I translate уроженец from Russian into English?

уроженец Russian » English

native son native-born citizen local kid daughter child boy

Synonyms уроженец synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as уроженец?

Examples уроженец examples

How do I use уроженец in a sentence?

Simple sentences

Том - уроженец Бостона.
Tom is a Boston native.
Я уроженец Чаочжоу.
I am a Teochew.
Ты ведь уроженец Бостона?
You're a native of Boston, aren't you?
Вы ведь уроженец Бостона?
You're a native of Boston, aren't you?
Я уроженец Бостона.
I'm a Boston native.

Movie subtitles

Вы ведь не уроженец Нью-Бедфорда?
You weren't born and bred in New Bedford, were you?
Говорят, он уроженец Черноморска.
He is a native of Chernomorsk, they say.
Приглашенный профессор современной теологогической философии университета Восточной Англии, уроженец Вигана, др. Том Джек.
And visiting professor of modern theological philosophy At the university of east anglia From wigan, dr. tom jack.
Когда мой брат говорил, что вы - необычный странник я решил, что вы уроженец Запада который разделяет наши ценности.
When my brother spoke of you as a unique stranger I took it to mean that you were a Westerner who held values consistent with ours.
В прошлый понедельник уроженец Лейдена, Адриан Адриансон, по прозвищу Кинт, был повешен за воровство.
Last Monday, the Leiden kitchen help Adriaen Adriaenszoon, or 'het Kint' was hanged for theft.
Я такой же американец, как любой уроженец Теннесси.
I'm as American as anybody from Tennessee.
Я не уроженец Сербии.
I am not a native Serb.
Этот официант мистер Лакост не только не уроженец Спрингфилда: он даже не уроженец этой страны!
That waiter, Mr. LaCoste, not only wasn't born in Springfield. he wasn't even born in this country!
Этот официант мистер Лакост не только не уроженец Спрингфилда: он даже не уроженец этой страны!
That waiter, Mr. LaCoste, not only wasn't born in Springfield. he wasn't even born in this country!
Уроженец Джорджии?
Does that sum up what you are? A Georgian?
Гас Портенза - уроженец Харрисберга, штат Пенсильвания выпускник университета Карнеги Милона. Вступил в отряд астронавтов после получения диплома врача в университете Дьюка.
Gus Partenza, a native of Harrisburg, Pennsylvania, and graduate of Carnegie-Mellon University, joined the NASA Space Programme shortly after completing his medical training at Duke University.
А в этом углу Робот весом в 400 тонн уроженец пляжа.
And in these two corners weighing 400 tons the gizmo from Pismo..
Знаешь, он танцует не как турист, он танцует как уроженец Рио.
You know, he don't dance like a tourist, he dance like a carioca.
Уроженец берегов Ганга.
Born on the Ganges.

News and current affairs

Учитывая, что отец Обамы - уроженец Кении, и что Обама провёл время в африканских деревнях, где до сих пор живут его родственники, не удивительно, что он осознает необходимость оказания помощи развивающимся странам со стороны богатых государств.
Given that Obama has a Kenyan father and has spent time in the African villages where his kin still live, it is no surprise that he understands the need for rich nations to assist developing nations.

Are you looking for...?