English | German | Russian | Czech

упоение Russian

Meaning упоение meaning

What does упоение mean in Russian?

упоение

восторг, восхищение, экстаз В особенности его пленяла Жорж Занд в своих первых романах. Он зачитывался ими до упоения, находил в них неисчерпаемый источник той анонимной восторженности, которая чаще всего лежит в основании юношеских верований и стремлений. И я в упоении целовал её душистые руки с колючими перстнями и не знал, что сказать ей, от счастья… Мишенька прислуживал за столом с упоением. Её звали Еленой (о, с каким упоением я произносил вслух, оставаясь один, это звучное имя с протяжными и нежными буквами!). Скоро осмотрелись русские, опомнились от упоения победы; настали для них опять скорби, заботы и беды.

Translation упоение translation

How do I translate упоение from Russian into English?

упоение Russian » English

intoxication rapture joy delight bliss

Synonyms упоение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as упоение?

Examples упоение examples

How do I use упоение in a sentence?

Movie subtitles

Нахожу упоение в имени твоем.
I find shelter in your holy name.
Жизненная сила мещанства держится на аутсайдерах, индивидуалистах, на художниках и интеллигентах, подобных Гарри, которым упоение медитацией так же знакомо, как мрачная радость ненависти и самоизбиения.
The vital force of bourgeoisie is based on this. Artists and intellectuals really liked Harry. as he knew of all the pleasures of meditation. Many artists are of his kind.
Странствуя по миру я познал страх, который предшествует преступлению и упоение успехом.
And when I traveled I learned the fear before a crime and the thrill of success.
Силу, упоение, тайну. - Ты видела меня в монастыре?
Power, ecstasy, mystery. -Did you see me at the monastery?
Старшие классы - упоение.
High school's delightful, isn't it?
Бессердечие, возможно, упоение властью, контролем, стремление оставаться верной правилам.
Cruelty maybe, Uh, power, control, Youthful clinging to protocol.
Что это, упоение властью?
What, it's a power trip?
Но так как хуту учили, что тутси были иноземной расой, восстание быстро превратилось в упоение местью, которое бельгийцы не могли остановить.
But because the Hutus had been taught that the Tutsis were an alien race, the rebellion quickly turned into an orgy of revenge which the Belgians couldn't stop.
Да, это очень беспокоит меня. Вдруг это просто упоение властью?
Yeah, it troubles me a lot, because what if it's really just a power trip?
Даже если это и упоение властью.
Even if it was a power trip.
Это чертово упоение.
This is the fucking rapture.
Я сказал майору, что вы хорошие, простые люди ищущие спасения, что небеса ваше упоение.
I told the major you're good, plain people seeking salvation, that heaven's your destination.
Это что какое-то упоение властью надо мной?
Some pathetic power trip over me?
Это упоение действом?
Such intoxication in action?

Are you looking for...?