English | German | Russian | Czech

Bliss English

Translation bliss in Russian

How do you say bliss in Russian?

Bliss English » Russian

Bliss

Examples bliss in Russian examples

How do I translate bliss into Russian?

Simple sentences

Ignorance is bliss.
Меньше знаешь - крепче спишь.
Ignorance is bliss.
Невежество - это благодать.
Ignorance is bliss.
Незнание - это благо.
Ignorance is bliss.
Счастье в неведении.
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
Её несчастье обернулось блаженством, когда она услышала его голос.
Ignorance is not bliss.
Неведение не благо.

Movie subtitles

Such bliss. Supreme bliss.
Истинное удовольствие.
Such bliss. Supreme bliss.
Истинное удовольствие.
Ten years of bliss. and then she died.
Десять лет счастья. а затем она скончалась.
Never during our marital bliss did she cause me a moment's uneasiness.
Ни разу не заронила она в душе сомнений,..
But I love you, dear, as I have a legal right to do. - Do you want this marriage to be a farce. a travesty on conjugal bliss?
Но я люблю тебя, дорогая, и имею на это законное право.
My dear lady, you've painted a very pretty little picture of domestic bliss.
Милая леди, вы так трогательно обрисовали семейную идиллию.
MARITAL BLISS.
Семейное счастье.
Not around here, but when I soldieredat Fort Bliss, I heard plenty about this lady.
В Форте Блисс про нее много чего говорили! Так что, я наслышан.
She took up with a lot of menback at Fort Bliss.
У нее много мужиков было в форте Блисс.
What about when you and Holmeswere back at Fort Bliss?
А что насчет тебя и Холмса в форте Блисс?
Why did the studio give Bliss back his job after that scandalous mess?
Почему студия возвращает Блиссу работу после такого скандала?
Buddy Bliss is a first-rate publicity man.
Бадди Блисс лучший публичный человек.
Mrs. Bliss.
Миссис Блисс.
Well then, wouldn't you be glad to die. since it means eternal bliss?
Хорошо тогда, Вы будете рады умереть. так как это означает вечное счастье?

News and current affairs

One enterprising village recently sold itself entirely to a waste disposal firm after it could no longer find any young people willing to return to bucolic bliss.
Одна предприимчивая деревня недавно целиком продалась фирме, занимающейся удалением отходов после того, как оказалась не в состоянии найти ни одного молодого человека, желающего вернуться в сельскую идиллию.
Of course, back in the real world, most countries will not achieve such bliss anytime soon.
Конечно, в реальном мире большинство стран не достигнут такого блаженства в ближайшее время.
Heavenly bliss, or hellish pain, depending on which team has scored: ours, or theirs.
Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол.
How can the trajectory of a ball cause so much pain or bliss?
Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства?
At any moment we may step from our real world into the freedom, innocence, and bliss of play. Football and the Garden of Eden?
В любой момент можем мы сделать шаг из реального мира в свободу, невинность и блаженство игры.
After this only one additional factor is needed to create a real world of happy surprises, freedom and bliss: the ball.
В такой ситуации для создания настоящего мира счастливых сюрпризов, свободы и блаженства необходим лишь один дополнительный фактор - мяч.
Is Ignorance Bliss?
Блаженство в неведении?

Are you looking for...?