English | German | Russian | Czech

тренировочный Russian

Meaning тренировочный meaning

What does тренировочный mean in Russian?

тренировочный

связанный, соотносящийся по значению с существительным тренировка Четыре года назад в немецком Кенигзее, во время тренировочных заездов бобслеистов, судьи выпустили на красный сигнал боб-двойку. свойственный тренировке, характерный для неё предназначенный для тренировки

Translation тренировочный translation

How do I translate тренировочный from Russian into English?

тренировочный Russian » English

conditioning training practice spar dummy burn-in

Synonyms тренировочный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as тренировочный?

Examples тренировочный examples

How do I use тренировочный in a sentence?

Simple sentences

Том одет в тренировочный костюм.
Tom is wearing a tracksuit.

Movie subtitles

Думаете, что тренировочный лагерь - это загородный дом отдыха?
You think training camp is some kind of a country club?
Но Агнес и Грег наверняка полетят в тренировочный полет.
But I'm sure Agnes and Greg need to practise.
Тренировочный зал!
The practice room.
Это тренировочный полет.
This is only a training flight!
Хорошо, что я надел тренировочный костюм.
Here I am in my tracksuit.
Тренировочный костюм, который был тебе в обтяжку, повиснет на тебе, как мешок.
A real mess! The dumb doctors won't know why.
Какой гребанный тренировочный костюм!
Fucking wanker.
Я думаю, что это тренировочный вызов.
Yeah, I'm sure it's just a training exercise.
Если это тренировочный полигон, значит, они планируют вторжение в Федерацию.
On my way. If this is a training ground, it could mean they're planning an invasion of the Federation.
Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле.
Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record.
Тренировочный комплекс?
Training facility?
Я не тренировочный манекен!
I'm not a kissing-test dummy!
У геев есть собственный тренировочный набор, но нам тренировочных женщин никто не даёт.
GAYS HAVE GOT THEIR OWN PRACTICE KIT, BUT YOU DON'T GET ANY PRACTICE WOMEN.
Сегодня тренировочный день.
Today is a training day.

News and current affairs

Он утверждает, что, если бы руководитель бойскаутов или городские клановые лидеры попросили его закрыть тренировочный лагерь, он бы сделал это.
He insists that if the head of the boy scouts or the city's clan leaders asked him to disband the training camp, he would do so.

Are you looking for...?