English | German | Russian | Czech

сообща Russian

Meaning сообща meaning

What does сообща mean in Russian?

сообща

совместными усилиями, вместе совместными усилиями, вместе

Translation сообща translation

How do I translate сообща from Russian into English?

Synonyms сообща synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сообща?

Examples сообща examples

How do I use сообща in a sentence?

Simple sentences

Они работали сообща над этим проектом.
They worked jointly on this project.
Сообща у нас получится!
Together we can do it!
В такие времена мы все должны тянуть сообща.
In times like this, we should all pull together.

Movie subtitles

Дамы и господа, мы должны действовать сообща.
Ladies and Gentlemen, we must all act together.
Я вижу других парней, работающих сообща, мне хочется быть частью этого.
I see other guys doing things together, I want to be part of it.
Мы обнаружили, что если работать сообща, то сделаешь гораздо больше, нежели по отдельности.
We had found that the two working together could do much more than the two working separately.
Лучше быть сообща.
Of course it is. We must help one another.
Когда вам передали полномочия, предполагалось, что правительство и депутаты будут действовать сообща.
When we were called to vote for the nomination, we believed we were sealing a contract between the government and the Assembly.
Вам не кажется, что нам стоит действовать сообща?
Don't you think you should let me join you?
Мы все делали сообща.
We've done everything together.
Хорошо, могу ли я работать сообща с вашим ученым?
Fine, and can I work with your Scientists?
Давай же мстить сообща.
Let us be conjunctive in our revenge against him.
Вложи назад свой меч, Или давай их сообща разнимем.
Put up thy sword, or manage it to part these men with me.
Поэтому они работали сообща.
So they worked together.
Преступления совершаются сообща.
All crimes are collective.
Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща!
Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together!
Но я имею ввиду, что есть определенные семейные дела, которые мы должны решить сами сообща, в которых я не могу решать в одиночку. Я имею ввиду, что мы несем ответственность друг перед другом.
But I mean there are certain family things that have to be settled by all of us and not me acting alone.

News and current affairs

Все больше людей не поддерживают ежегодное паломничество Коидзуми в Ясукуни, при этом семь бывших премьер-министров сообща требуют, чтобы он воздержался от визитов.
More people are not supporting Koizumi's annual pilgrimage to Yasukuni, with seven former prime ministers jointly demanding that he refrain from the visits.
Во-вторых, также очевидно, что развитые страны должны действовать быстро и сообща, чтобы до минимума снизить влияние кризиса на развивающиеся рынки.
Second, it is also clear that developed countries must act rapidly and in concert to minimize the impact of the crisis on emerging markets.
США, Германии, Великобритании, Франции и Китаю следует действовать сообща для придания экономике этого импульса.
The US, Germany, the United Kingdom, France, and China should act together to provide that boost.
По мнению других, этот термин, несколько прагматичнее, касается всех стран, когда они решили действовать сообща.
For others, the term refers, more pragmatically, to all countries when they decide to act together.
Большая Тройка Европы и в особенности Германия как нынешний президент ЕС должны найти способ действовать сообща в стратегических вопросах безопасности.
The Big Three of Europe - and Germany, as the current EU president in particular - must find a way to act together in strategic security matters.
Европа должна предотвратить два наихудших пути развития событий в Иране - войну и ядерное вооружение - действуя решительно и сообща.
It is up to Europe to prevent the two worst developments in Iran - war and nuclear armament - by acting jointly and with determination.
В то же время, США и ЕС, действуя сообща, должны всерьез заняться Боснией и Косово.
At the same time, the US and the EU, acting together, must get serious in Bosnia and Kosovo.
В одной стране за другой - Франции, Британии, Германии, Новой Зеландии и других - фермеры и экологи сообща выступают против, и иногда даже саботируют испытания сельскохозяйственных ГМ культур.
In country after country--France, Britain, Germany, New Zealand, and elsewhere--farmers and ecologists jointly oppose, and sometimes sabotage, trials of GM crops.
Если обязанности будут общими, то и решения нужно будет принимать сообща.
If burdens are to be shared, decisions must be shared as well.
Для того, чтобы любая программа по стимулированию экономики возымела эффект, страны Европы должны действовать сообща.
To be effective, any stimulus program will need Europe's nations to act in concert.
Все указанные меры были бы намного эффективнее, если бы страны принимали их сообща, взаимно поддерживая друг друга.
These steps will be most effective if countries act in concert, in a mutually supportive way.
Сообща мы сможем предотвратить появление серебряного занавеса в Европе взамен старого железного.
Together we can prevent a new silver curtain from replacing Europe's old iron curtain.
Турция ошиблась, пытаясь получить более широкое влияние на Ближнем Востоке, работая с революционными силами области. Намного более мудро для Турции было бы действовать сообща с ответственными силами региона.
Turkey was wrong to try to gain wider influence in the Middle East by working with the region's revolutionary forces.It is far wiser for Turkey to make common cause with the region's responsible forces.
Прежде всего, ЕС нуждается в политической воле и в руководстве. Лишь Германия и Франция, действуя сообща, могут убедить граждан Европы и весь мир в том, что ЕС, наконец-то, осознал глобальные реальности современности.
Above all, the EU needs political will and direction. Only Germany and France, acting together, can convey to Europe's citizens and to the world the sense that the EU is at long last waking up to today's global realities.

Are you looking for...?