English | German | Russian | Czech

смирение Russian

Meaning смирение meaning

What does смирение mean in Russian?

смирение

действие по значению гл. смирять, смирить состояние по значению гл. смиряться, смириться В горячке, в беспамятстве бормочет человек, а ближним представляется страх. Это хорошо: страх ведет к смирению. Человек смиряется и на другого смотрит: как другой живет. Завтра меня самого, раненого, будут топтать лошадью, пускай! И это думалось без смирения и без гордого вызова, а просто как что-то естественное и само собою понятное. отсутствие гордости, высокомерия, сознание своего ничтожества, своей слабости; кротость, покорность Темные тучи разорвались от края и до края небесными огнями, и в криках бури опять раздался могучий голос:  К чему вели твои сомнения, надменный мудрец, отринувший смирение, лучшее украшение земных добродетелей? Сим покиванием глав не смущаюсь, ибо уже всем все известно и всё тайное становиться явным; и не с презрением, а со смирением к сему отношусь. Его лицо, тощее, сухое, с сизым отливом на бритых местах (лицом он походил на старого католического органиста), выражало смирение и покорность. Смирение перед низшими было не только легко ему, но доставляло ему радость.

Translation смирение translation

How do I translate смирение from Russian into English?

Synonyms смирение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as смирение?

Examples смирение examples

How do I use смирение in a sentence?

Simple sentences

Вы как женщина, потому что думаете, что секс это смирение.
You are like a woman because you think that sex is humility.
Необходимо определенное смирение!
A certain humility is needed.

Movie subtitles

В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав.
In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility.
Веришь ли ты в смирение?
You believe in humility?
Такое смирение очень похвально. Но. вы выбрали себе странного мужа.
Your sweetness is quite touching, but what an odd husband you have.
Уже тогда я заменил в его глазах смирение.
Even then, I saw humility in his eyes.
Смирение.
Mortification.
Смирение.
Mortification.
Всю жизнь изображал смирение.
A lifetime faking illness. while overflowing health.
Почему мы проявляем такое смирение, такой фатализм, когда речь заходит о неизбежном конце жизни?
Why this resignation, this fatalism when it comes to the inevitability of the end of life?
Смирение?
Humility?
Сэр, я не стремлюсь подвергнуть сомнению глубину изумления сэра, а лишь единственно выражаю мое смирение перед лицом столь великолепного обвинения.
Sir, I seek not to question the profoundness of sir's wonder, merely to express my own humbleness at the prospect of so magnificent a charge.
Смирение, да.
Contrition, yes.
Если жид обидит христианина, что тому внушает его смирение?
If a Jew wrong a Christian, what is his humility?
Это смирение.
Acceptance, apparently.
Мудрость и смирение, которые приходят лишь с возрастом.
The acceptance and humility which. perhaps can only come with age.

News and current affairs

Например, он предлагает значительную финансовую помощь отдельным членам движения джихад, а также их семьям, в обмен на политическое смирение.
For example, he offers significant financial inducements to individual jihadis, as well as their families, in return for political obedience.

Are you looking for...?