English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE синий COMPARATIVE синее SUPERLATIVE синейший
A1

синий Russian

Meaning синий meaning

What does синий mean in Russian?

синий

имеющий цвет ясного неба Она одета была в длинный плащ из шёлка, синего цвета… Подпись её синим карандашом, «Анна», первая бросилась ему в глаза. Это было нежное и мягкое сочетание синего с зелёным; местами вода походила цветом на синий купорос, а местами, казалось, лунный свет сгустился и вместо воды наполнял бухту, а в общем какое согласие цветов, какое мирное, покойное и высокое настроение! с оттенком такого цвета; синеватый, с синевой Вошла и стала в дверях, опёрлась о косяк, губы синие, как у трупа, зубы стучат. Синий дым кадил застилает всю комнату густым туманом, сквозь который мерцает пламя восковых свечей. За ужином они снова начали спор, сыщик ругался, его распухшее, синее лицо было страшно, правая рука висела на перевязи, левой он грозно размахивал. Григорий сжал кулаки, посмотрел на вздувшиеся синие вены. прилагательное, цвет

синий

геол. то же, что синийский комплекс; слабо измененные или совсем неметаморфизованные отложения верхнего протерозоя, развитые в Китае (преимущественно на севере страны) Большой интерес представляет собой сопоставление этих разрезов докембрия с классическими разрезами синия в районе Пекина (прогиб Яньляо).

Translation синий translation

How do I translate синий from Russian into English?

Synonyms синий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as синий?

Examples синий examples

How do I use синий in a sentence?

Simple sentences

На вашем месте я бы покрасил её в синий.
If I were you, I would paint it blue.
На твоём месте я бы покрасил её в синий.
If I were you, I would paint it blue.
На вашем месте я бы покрасил его в синий.
If I were you, I would paint it blue.
На твоём месте я бы покрасил его в синий.
If I were you, I would paint it blue.
Тебе очень идёт синий.
You look very good in blue.
Вам очень идёт синий.
You look very good in blue.
Мы заказали розовый, а получили синий.
We ordered pink, but we received blue.
Он покрасил дверь в синий цвет.
He painted the door blue.
Он выкрасил дверь в синий цвет.
He painted the door blue.
Он покрасил дверь в синий.
He painted the door blue.
Тот желтый свитер стоит в два раза больше, чем этот синий.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
The blue sports car came to a screeching halt.
Самое крупное животное на Земле - гигантский синий кит.
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
Он не различал зелёный и синий.
He couldn't tell green from blue.

Movie subtitles

Синий код, крыло 203.
Code blue, E.T. wing 203.
Альфред так соскучился, что ему будет все равно, красный он, или синий.
Alfred will be that pleased to see her that he won't care whether it's red or blue.
Хотите спалить пристань? Если я вас здесь еще раз поймаю. Красный, синий, голубой, выбирай себе любой!
If I swear on the Bible I'll never do it again, maybe they'll let me go.
Понимаете, судья, когда кто-то может прочитать наизусть два стиха священного писания, он или она получают синий билетик.
And you see, judge, whenever one of our pupils learns 2 verses of Scripture, he or she receives a blue ticket.
Я разрешила. Биллу к лицу синий цвет.
Bill always looks so well in blue.
Липкий, как смола синий материал.
Sticky-as-pitch blue stuff.
Тот синий грунт на твоих ботинках!
That blue stuff on your boots!
Этот синий.
Blue.
Я надел синий костюм, такой же, как у Дитрихсона.
I changed into a navy blue suit like Dietrichson was going to wear.
Так вот зачем он нацепил синий костюм!
So that's why he put on the dark blue suit.
Одет - однобортный серый костюм хорошего покроя, синий галстук.
Clothes: Single-breasted, gray suit, well-tailored, blue tie.
Довольно грузная средних лет синий плащ, Может домовладелица.
Kind of heavy and tall and middle-aged a blue cape, I think the landlady said.
Красный, белый и синий.
Red, white and blue.
Красный, белый и синий - французские цвета, пап.
Red, white and blue-- French colors, Pop.

Are you looking for...?