English | German | Russian | Czech

синева Russian

Meaning синева meaning

What does синева mean in Russian?

синева

яркий синий цвет чего-либо Но вот художник набрал тонкой кистью каплю белил и в самой середине картины на лаковой синеве только что написанного моря поставил маленькую выпуклую запятую. синеватый оттенок чего-либо Долго простоял я неподвижно, глядя на мутную синеву этих привольных лугов. Нежное продолговатое лицо его было красиво и дивно от особенной синевы глаз. Кровь стекала по пальцам палача, и лицо головы быстро и ровно покрывалось восковой синевой. небесный свод, ясное, синее небо А наутро солнце опять взошло в ясной синеве. Над головами, из-за бегущих белых, едва окрашивающихся туч, виднелась бледная синева; налево облака были светлы, легки и подвижны. Арарат безоблачный возвышается до синевы во всей красе. яркий синий цвет

Translation синева translation

How do I translate синева from Russian into English?

синева Russian » English

vegetation plants bruise blueness blueing blue azure

Synonyms синева synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as синева?

Examples синева examples

How do I use синева in a sentence?

Movie subtitles

И в небесах опять синева.
The skies are blue again.
До чего глубока синева моря, как необъятно небо!
How blue is the sea, how big can be the skies!
И синева - как в небесах!
And blue as the sky.
Синева переступает через священную географию человеческих границ.
Blue transcends the solemn geography of human limits.
Синева в лабиринте.
Blue walks into the labyrinth.
Синева сражается с Жёлтым Призраком, чьё зловонное дыхание обжигает и вызывает жёлтую лихорадку.
Blue fights diseased Yellowbelly whose fetid breath scorches the trees yellow with ague.
Синева обращается в машину для убийства насекомых, его Синяя аура сжигает противников.
Blue transformed into an insectocutor, his Blue aura frying the foes.
Такая же синева была в моих глазах.
Same blue as my eyes.
И эта синева.
And these blues.
Синева здешнего неба поражает меня своей красотой.
The sky here is the most beautiful shade of blue I've ever seen.
Синева - это небо.
Blue is the sky.
А где синева?
Where is the blue?
Синева.
Blue.
Ты, я и дикая синева впереди.
You, me and the wild blue yonder.

Are you looking for...?