English | German | Russian | Czech
C1

реально Russian

Meaning реально meaning

What does реально mean in Russian?

реально

нареч. к реальный; в действительности, по-настоящему в знач. сказуемого возможно, осуществимо; является возможным

Translation реально translation

How do I translate реально from Russian into English?

реально Russian » English

real objectively virtually tangibly substantively really

Synonyms реально synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as реально?

Examples реально examples

How do I use реально in a sentence?

Simple sentences

Да, а вот это реально странно.
Uh, now it's really weird.
Мне реально надо кому-нибудь вмазать.
I really need to hit somebody.
Мне реально надо кому-нибудь врезать.
I really need to hit somebody.
Если ты не разбираешься в компьютерах, ты реально отстал от жизни.
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
Я реально влип.
I'm really up a tree.
Там реально жарко.
It's really hot there.
Мой последний муж был реально тупой.
My last husband was really stupid.
Реально?
Really?
Мне реально нравится концепция этого сайта.
I really like the concept of this website.
Доренда реально классная девка, ведь она делится со мной своими печеньками.
Dorenda really is a nice girl. She shares her cookies with me.
У него реально крутая тачила.
His car is really cool.
Всё, что ты можешь вообразить, реально.
Everything you can imagine is real.
Я реально испугался.
I was really scared.

Movie subtitles

Твоё волшебство меня реально поражает.
That magic stuff you do really cracks me up.
Ага. Реально жёстко.
Totally sorely.
Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
She was just talking nonsense, and it was really jolting to see her come back like that.
Независимо от всего остального, это реально, и это пугает меня до чертиков.
Regardless of everything else, that's real, and that scared the hell out of me.
Блин. французы реально знают, как сделать депрессию сексуальной.
Man. the French really know how to make depression look sexy.
Потому что это не реально.
Because it's not real.
Парень, да она реально от тебя тащится.
Boy, she really digs you.
Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить.
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up.
Это место реально.
It's totally a place.
И кто же скажет, что реально, а что нет?
Yet who shall say what is real and what is not?
Путешествие реально?
The journey can be made?
Это реально просто.
Really easy.
Это весьма реально.
There's a distinct possibility.
Он реально расстроен.
He was really upset.

News and current affairs

Построение экономики, основывающейся на науке, с использованием нефтяных богатств, вполне реально.
Building a knowledge-based economy using oil wealth is clearly possible.
С другой стороны, кризис в Дарфуре, в котором Китай встал на сторону Хартума, предоставил возможность обеим сторонам реально оценить перспективы сотрудничества.
On the other hand, the Darfur crisis, in which China has lent its support to Khartoum, has provided a reality check for both sides, revealing the limits to collaboration.
Люди также считают, что повышение налогов не может реально быть чисто временным приемом в условиях экономического кризиса и что их следует считать разверзшейся пропастью, которую следует избегать любой ценой.
People also believe that tax increases cannot realistically be purely temporary expedients in an economic crisis, and that they must be regarded as an opening wedge that should be avoided at all costs.
Сейчас, спустя более четырех лет после терактов в сентябре 2001 года, Буш, кажется, наконец начал осознавать реально растущую зависимость Америки; при взлетевших ценах на нефть ему было сложно не заметить последствия.
Now, more than four years after the terrorist attacks of September 2001, Bush appears to have finally woken up to the reality of America's increasing dependence; with soaring oil prices, it was hard for him not to note the consequences.
Это является отражением реально существующих и очевидных рисков, связанных с вложением инвестиций в регион.
This reflects the real and perceived risks associated with investment in the region.
Трагическим результатом является то, что некоторые беднейшие страны мира не могут экспортировать свою сельхозпродукцию, а ведь это одна из немногих отраслей, где они вполне реально могли бы конкурировать с гигантами наподобие Китая и Индии.
The tragic result is that some of the world's poorest countries cannot export their agricultural goods, one of the few areas where they might realistically compete with the likes of China and India.
Например, чтобы вывести деньги из Китая, китайский продавец может задекларировать долларовую цену, намного более низкую, чем он реально получил от покладистого западного импортёра, а разница в цене перечисляется на банковский счет за рубежом.
For example, to get money out of China, a Chinese seller might report a dollar value far below what she was actually paid by a cooperating Western importer, with the difference being deposited into an overseas bank account.
Даже если Азия преуспеет, неуклонно экспортируя производство, в настоящее время беднейшие страны, особенно в Африке, реально могут экспортировать только продукцию сельского хозяйства и текстиль.
Even if Asia has succeeded by relentlessly exporting manufactures, today's poorest countries, especially in Africa, can realistically export only agriculture and textiles.
Эта страна была бы реально совсем другой, если бы президентом был республиканец, особенно учитывая республиканское большинство в обеих платах Конгресса.
The country really would be a different place under a Republican president, especially with a Republican majority in both houses of Congress.
Говорят, что путешествия расширяют кругозор, но чтобы это реально произошло, требуется больше, чем просто частое изменение местонахождения.
Travel broadens the mind, they say, but for that to happen, more is required than merely frequent changes of location.
Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
That mechanism is an election, to be held as soon as possible (realistically, by this summer).
Их возрождение по-прежнему нестабильно, но оно реально и осязаемо, и это подает новую надежду всему континенту.
Their recovery is still fragile, but it is real and tangible, and it is providing new hope across the continent.
И даже если результаты в Африке все еще не кажутся впечатляющими широкой общественности, изменение в отношении реально.
Even if the results on the ground in Africa don't yet look spectacular to outsiders, the change in attitude is real.
Таким образом, не совсем понятно, как могут состояться такие переговоры, или же под какими обязательствами договора реально может подписаться правительство Кипра.
So it is not really clear how these negotiations can take place, or what kind of treaty commitments the Cyprus government can realistically put its name to.

Are you looking for...?