English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB разодрать IMPERFECTIVE VERB раздирать

разодрать Russian

Meaning разодрать meaning

What does разодрать mean in Russian?

разодрать

с силой разорвать на части разделить на пряди (волосы, бороду и т. п.), дёргая, обрывая широко, до боли раскрыть рот проникнув, вклинившись куда-либо, разрушить, разломать изнутри перен. нарушить целостность чего-либо разг. сделать рваным, дырявым разг. нанести рваные раны, царапины перен., разг. раскрыть, разомкнуть с трудом (глаза, веки, рот, губы и т. п.) устар. и диал. распахать целину

Translation разодрать translation

How do I translate разодрать from Russian into English?

разодрать Russian » English

tear split sever separate rip part

Synonyms разодрать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разодрать?

Examples разодрать examples

How do I use разодрать in a sentence?

Movie subtitles

Она залезла на кровать и попыталась разодрать стену руками.
She climbed up on the wall. and tried to tear off the paper with her hands.
Он хочет разодрать нас своим крюком.
He just wants to scrape our faces off.
Мы вас. - Да разодрать же тебя раком!
We're gonna. motherfucking cocksucker!
Я собираюсь спуститься и разодрать его ничтожное маленькое личико.
I'm gonna reach down and rip off his puny little face.
Его накачивали так, чтобы он не смог разодрать тебе лицо.
Drunk enough for it not to wipe your face off with it.
Вызванные этим приливные силы могут разодрать всю систему.
The resulting tidal forces could tear the whole system apart.
Когда он приехал, ты выстрелил в него дротиком с транквилизатором, затем привязал его к дереву с кусками мяса на нем, чтобы медведь мог прийти и разодрать его.
When he arrived, you shot him with tranquilizer darts, then you tied him up to a tree with meat on him so a bear would come maul him.
Чем дальше заходит шоу, тем я больше становлюсь монстром и я готов разодрать всем лица, пока ты не осознаешь, что именно я твой долбанный тренер!
As far as competition goes, I am a monster, And I'm going to claw everyone's face Until you realize that I'm your friggin' coach.
Нет, думал разодрать его на части зубами.
No, I thought I might tear him apart with my teeth.
Ты, Рик, пытаешься разодрать свое лицо и глаза, но ничто не может остановить тебя.
And Rick, you start clawing at your face and your eyes, but nothing can stop you. You're The Blood Butcher.
Вы не найдете друзей, покупая компании, чтобы разодрать их на кусочки.
You don't make friends buying companies to tear them apart.
Они могут разодрать бамбук зубами.
They can tear apart bamboo with their teeth.
И различие между мной и ними в том, что они хотят разодрать компанию в клочья, а я - сохранить ее целой.
And the difference between me and them is they want to tear your company apart, and I want to keep it together.
Например, если разодрать кому-то горло?
We're talking one in a million.

Are you looking for...?