English | German | Russian | Czech
C2

проповедь Russian

Meaning проповедь meaning

What does проповедь mean in Russian?

проповедь

религ. речь религиозно-нравственного содержания Услышит, например, она, что в такой-то церкви православный священник будет говорить красноречивую проповедь, она едет туда, выслушает и умилится искренно. Это было именно сразу после праздника «Нечаянной Радости», а в следующее воскресенье я говорил в приходе проповедь о том, что Божия Матерь сделала, как Она сумела превратить преступление в новую радость, в нечаянную радость, в нежданную, негаданную радость. перен. распространение каких-нибудь идей, взглядов пропаганда

Translation проповедь translation

How do I translate проповедь from Russian into English?

Synonyms проповедь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as проповедь?

Examples проповедь examples

How do I use проповедь in a sentence?

Simple sentences

Мне наскучила его бесконечная проповедь.
I was bored with his endless sermon.
Она слушала проповедь молодого священника.
She listened to the young preacher's sermon.
Я люблю тишину в церкви перед началом службы больше, чем любую проповедь.
I like the silent church before the service begins, better than any preaching.
Пастор прочитал проповедь.
The pastor gave a sermon.
Баптист Иван Моисеев был убит в 1972 году за проповедь Евангелия во время службы в армии.
Baptist Ivan Moiseev was killed in 1972 for preaching the gospel while serving in the army.

Movie subtitles

Простите. Мы были в церкви, и проповедь длилась 45 минут.
We've been to church and the sermon lasted 45 minutes.
А я помню, как ты всю проповедь на руках проходил, крича во все горло.
I remember you preaching a sermon walking around on your hands, shouting your head off.
Однажды я прочел целую проповедь, ходя по распорке коровника.
I preached a whole sermon once straddling the ridge pole of a barn.
Дьяконы за проповедь социализма не похвалят.
The deacons shall hear that you have been preaching socialism.
Сегодня моя последняя проповедь в этой церкви.
This is the last time I will talk in this chapel.
И какая это будет проповедь, мистер Хэйнс!
What a sermon that would be, Mr. Haines.
Хочу обдумать воскресную проповедь.
I want to think about my sermon for Sunday.
Хорошая сегодня была проповедь, отец.
That was a nice sermon today, Pa.
Проповедь стала одной из важнейших частей службы. Церемонии стали такими длинными, что приходу нужно было где присесть, так что церкви заполнились скамьями.
Preaching became one of the most important parts of the service, and during the long sermons the congregation had to sit so the church was filled with church pews.
Но вчера тут прозвучала потрясающая проповедь.
But there was a terrific message yesterday.
Чтобы проповедь началась, как только я отвернусь?
So the messages can start again as soon as I turn my back?
Но если это проповедь, я скоро буду слушать дождь.
But if it's a sermon, I'd sooner listen to the rain.
Нагорная проповедь, с Марса!
The sermon on the mountain. On Mars.
Нагорная проповедь.
There have been no messages since my transmitter was shattered.

News and current affairs

Вполне достаточно имеется и фотографий издевательств над заключенных в тюрьме Абу Грейб или лагере военнопленных в бухте Гуантанамо, и эти снимки принесли исламским экстремистам больше новых сторонников, чем любая проповедь в радикальной мечети.
There is also no shortage of images of abused prisoners at the Abu Ghraib prison or the prison camp at Guantanamo Bay, which have likewise done more to recruit new adherents to Islamic fanaticism than any sermon in a radical mosque.
Стоит только вспомнить сарказм, который обрушился на преподобного Иеремию Райта во время последней президентской кампании за его печально известную проповедь, в которой он сказал, что нападение вернуло кур внешней политики США домой на насест.
One only has to recall the vitriol visited upon Rev. Jeremiah Wright during the last presidential campaign for his now infamous sermon in which he said that, with the attacks, the chickens of US foreign policy had come home to roost.
СИНГАПУР. Не проходит и недели, чтобы какой-нибудь большой мыслитель не издавал большую книгу или не давал большую проповедь с описанием постепенного затмения американской гегемонии в Азии.
SINGAPORE - Not a week passes, it seems, without a big-picture thinker releasing a big-picture book or giving a big-picture sermon describing the gradual eclipse of American hegemony in Asia.

Are you looking for...?