English | German | Russian | Czech

приказчик Russian

Meaning приказчик meaning

What does приказчик mean in Russian?

приказчик

истор. в Российском государстве до 1917 г. человек, служащий по найму у купца или в каком-нибудь торговом заведении, выполнявшее поручения торгового характера, занимавшееся по доверенности хозяина торговлей в магазине Отец посылал его на базар с своими приказчиками для закупки и продажи товара. Одно время, поскольку не каждый умел вскрыть банку и далеко не у всех дома имелся консервный нож, приказчик в лавке открывал каждую купленную банку перед тем, как вручить ее покупателю. Окна все спущены; приказчики в лавках от нечего делать подманивают гуляющих на площади голубей известным звуком: «гуля, гуля». истор. в Российском государстве до 1917 г. распорядитель в имении, усадьбе; управляющий помещичьим хозяйством и исполнявший различные хозяйственные поручения Иногда помещик захочет показать вам деревенскую простоту: приказчик сгонит на барский двор мужиков и баб, господин даст им поцеловать ручку, велит петь, плясать, кланяться и дозволяет напиться допьяна. Графский секретарь объявил ему, что приказом его сиятельства он определяется приказчиком в мызу Колтыши. Предприимчивый приказчик вместе с войтом перетащили в свои избы все остававшиеся старинные вещи и рухлядь, которую не могла утащить ключница. перен., устар. тот, кто рабски подчинен кому-нибудь, находится в полной зависимости от кого-чего-нибудь, исполняет волю, прихоти другого Бедному дворянину, каков он, лучше жениться на бедной дворяночке, да быть главою в доме, чем сделаться приказчиком избалованной бабенки.

Translation приказчик translation

How do I translate приказчик from Russian into English?

Synonyms приказчик synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as приказчик?

Examples приказчик examples

How do I use приказчик in a sentence?

Movie subtitles

Я сомневалась, что он подойдет к моим занавескам, но ваш приказчик был так убедителен, вот этот месье.
Your ideal comes before everything, but.he was so persuasive.
Ахмет, татарин, из бакалейной лавки приказчик.
Akhmed, the Tatar, a grocery salesman.
Когда мне было семнадцать, другой приказчик пришёл в мою спальню.
When I was 17, a clerk came into my bedroom.
Приказчик!
Bailiff!
Да помогите же мне, приказчик.
Help me out, Bailiff.
Был кто в лавке кроме тебя, какой-нибудь приказчик?
Was there anybody with you? The delivery boy perhaps?
Я это прекрасно понял, но приказчик требовал пергамент, и настаивал, чтобы я его взял.
You have made that more than clear. But the steward needed vellum and demanded I retrieve it.
Мы выдвигаемся утром. Но приказчик возьмёт зверя с собой.
We move off in the morning, but the steward will take it to travel.

Are you looking for...?