English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB преуспеть IMPERFECTIVE VERB преуспевать
B2

преуспевать Russian

Meaning преуспевать meaning

What does преуспевать mean in Russian?

преуспевать

добиваться, достигать значительных успехов, положительных результатов в чём-либо Несмотря на широкопрофильность, у многих космонавтов есть свои любимые области знаний, в которых они преуспевают. хорошо, удачно устраивать свои дела; хорошо жить, благоденствовать

Translation преуспевать translation

How do I translate преуспевать from Russian into English?

Synonyms преуспевать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as преуспевать?

Examples преуспевать examples

How do I use преуспевать in a sentence?

Simple sentences

Том - живое доказательство того, что не обязательно иметь мозги, чтобы преуспевать.
Tom's living proof that you don't have to have brains to be successful.

Movie subtitles

А теперь подумай об этих людях, что жили в согласии друг с другом, и у всех была земля, они привыкли преуспевать, и чтобы все было хорошо.
And you think these people who all agreed with each other and everyone had his land, used to doing good and being well.
Но я всегда планировал преуспевать.
But I've always planned to sell out.
О, но могу я начать преуспевать на следующей неделе?
Oh, but can I start succeeding next week?
Всякий раз, как я начинаю преуспевать в чем-то, будь то музыка, танцы. вообщем эстетичное, отец прекращает оплату уроков.
You know, any time I started getting good at something - piano or dance, or basically anything arty - Dad would just stop paying lessons.
Они все должны преуспевать.
They should all be good.
Им надо соревноваться, преуспевать, строить свое будущее.
Kids have to compete, succeed, make a future.
Иногда человек перестаёт преуспевать.
Sometimes, a bloke and his missus stop getting on.
Выяснилось, что я деспотичный, навязчивый, что я причина всех ее несчастий, что невозможно преуспевать или развиваться в моем присутствии, и. что поэтому ей пришлось уехать, а теперь я. отбираю ее единственный шанс освободиться от меня.
It turns out that I'm domineering, obsessive, that I'm the cause of all her anxieties, that it's impossible to thrive or grow around me, and. that's why she had to go away and now I'm. ruining her only chance to free herself from me.
Понимаете, это была идеальная обстановка для Терри щеголять своим талантом, потому что мы, во многих отношениях, покрывали те вещи, в которых он был не так хорош, и он мог преуспевать в этом.
You see, it was the perfect setting for Terry to show off his talents, because we were covering, in many ways, the things he wasn't so good at, and he could flourish in that.
А потом, когда он стал преуспевать, его стала интересовать только работа.
And then, the more successful he became, the more that that was the only thing that mattered.
Мы будем преуспевать. как одна команда.
We'll thrive. As a team.
Преуспевать, процветать, несмотря на неравенство?
To succeed, to thrive against the odds?
Да, ну, у меня, типа, есть все, что необходимо чтобы преуспевать в этой области.
Yeah, well, I kind of have what you need to make it in that business.
Не могут эти дамочки при такой экономике так преуспевать на кексах.
Look at this place. There's no way these girls could have this much cupcake success in this economy.

News and current affairs

Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
Big challenges lie ahead, but I am confident that with the support of the global community, I can leave to my own children and community a thriving country where every person has the opportunity to prosper.
Сегодня многим странам с развивающимся рынками, начиная от Индонезии и заканчивая Мексикой, говорят, что существует определенный кодекс поведения, которому они должны следовать, если хотят преуспевать.
Today, many emerging markets, from Indonesia to Mexico, are told that there is a certain code of conduct to which they must conform if they are to be successful.
Индия и дальше сможет преуспевать, если она будет вкладываться в материальный и человеческий капитал, а также следовать благоразумной бюджетной и монетарной политике.
India can continue to thrive if it invests in physical and human capital and pursues prudent fiscal and monetary policies.
Разумеется, гипермаркеты будут преуспевать в нескольких местах, но они вряд ли когда-нибудь будут доминировать в секторе розничной торговли Индии.
Of course, hypermarkets will do well in a few locations, but they are unlikely ever to dominate India's retail sector.
Как немецкие фирмы (которым положено быть мировыми лидерами) могут преуспевать, если руки им связывает собственное правительство и рабочие?
How can German firms which should be world-beaters succeed if they have to fight with one arm tied behind their back by their very own government and workers?
Есть, по крайней мере, три очевидных изъяна, которые касаются в большей степени больших, чем маленьких глобализаторов, которым раньше удавалось так хорошо преуспевать.
There are at least three obvious flaws that afflict these big globalizers much more than the small globalizers who had done so well previously.

Are you looking for...?