English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB прерваться IMPERFECTIVE VERB прерываться
C1

прерываться Russian

Meaning прерываться meaning

What does прерываться mean in Russian?

прерываться

внезапно прекращаться, приостанавливаться разрываться или кончаться в каком-либо месте останавливаться, делать паузу (при рассказе, разговоре и т. п.) останавливаться, делать паузу

Translation прерываться translation

How do I translate прерываться from Russian into English?

прерываться Russian » English

break intermit discontinue abort

Synonyms прерываться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as прерываться?

Examples прерываться examples

How do I use прерываться in a sentence?

Movie subtitles

Я сам не люблю прерываться.
I hate to tear myself away.
Я не хочу прерываться, я очень занят.
I don't want any interruptions, I'm very busy.
Зачем прерываться?
Why interrupt it?
Назад, Доктор. Процедура не должна прерываться!
Back, Doctor, the proceedings must not be interrupted!
Тебе не надо прерываться.
Okay, you don't have to stop.
У меня нет времени прерываться.
I don't have time to stop.
Боюсь, он не привык прерываться. Не беспокойся о его привычках.
I'm afraid he does not suffer interruption lightly.
К концу недели, даст Бог, управишься. Если не будешь прерываться на еду.
Should only take you the rest of the week, if you figure in breaks for meals.
За исключением того что я не буду прерываться на рекламу, потому что никто не захочет от меня отдохнуть.
Oh, except I won't stop for commercials 'cause no one really wants to take a break from me.
Я не хочу прерываться, но я.
I don't mean to break the flow, but I just.
Тогда нам не придётся прерываться за едой.
Then we won't have to interrupt the meal.
Я вам хочу сказать, что Мне не нравится прерываться.
What I'll tell you is I don't like to really stop.
Это история клиента, отчет о его настроении. Важная документация, которая не должна ни прерываться, ни подделываться.
It is the customer's history, the track record of his state of mind. an important documentation which should not be fixed nor falsified.
О, нет, спасибо. Не хочу прерываться.
Oh, no thanks, I'm not stoppin'.

Are you looking for...?