English | German | Russian | Czech
A2

поцелуй Russian

Meaning поцелуй meaning

What does поцелуй mean in Russian?

поцелуй

действие по значению гл. целовать, поцеловать; прикосновение губами к кому-то или чему-то как выражение положительного чувства или отношения Он обнял её и прижал губы к её рту, искавшему его поцелуя. Она ещё ни разу алых губ // В любовном поцелуе не сближала, // Но взгляд её, порой, так странно-груб… // Иль поцелуя было бы ей мало? А ещё? А ещё поцелуй меня. И мы целовались, плакали, хохотали; у нас губы распухли от поцелуев. перен. лёгкое прикосновение

Translation поцелуй translation

How do I translate поцелуй from Russian into English?

поцелуй Russian » English

kiss coss osculation X x osculum buss a kiss

Synonyms поцелуй synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as поцелуй?

поцелуй Russian » Russian

целование лобзание лизание ласка

Examples поцелуй examples

How do I use поцелуй in a sentence?

Simple sentences

Поцелуй пятого человека слева.
Kiss the fifth man from the left.
Я представлял себе свой первый поцелуй более романтичным.
I imagined my first kiss would be more romantic.
Поцелуй меня в задницу.
Kiss my ass.
Поцелуй мою задницу.
Kiss my ass.
Так как я не могу быть с тобой, я посылаю тебе поцелуй.
Since I can't be with you, I send you a kiss.
Твой поцелуй слаще мёда.
Your kiss is sweeter than honey.
Поцелуй меня.
Kiss me.
Поцелуй меня.
Give me a kiss.
Поцелуй без усов, как суп без соли.
A kiss without a mustache is like a bowl of soup with no salt.
Единственный истинный язык в мире - это поцелуй.
The only true language in the world is a kiss.
Как бы я ни старался, я не могу забыть тот поцелуй.
No matter how I try, I can't forget that kiss.
Поцелуй без усов что яйцо без соли.
A kiss without a mustache is like an egg without salt.
Иди поцелуй кого-нибудь другого.
Go kiss someone else.
Том послал Мэри воздушный поцелуй.
Tom blew Mary a kiss.

Movie subtitles

Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
Поцелуй меня.
Give me a kiss.
Знаю, про поцелуй.
I know about the kiss.
Поцелуй был невероятным!
The kiss was unbelievable.
Лифт, поцелуй, бум, бегом к алтарю.
Elevator, kiss, boom, rush to the altar.
Поцелуй меня в задницу!
Kiss my butt!
Ну, как бы то ни было, поцелуй старика.
WELL, ANYHOW, GIVE THE OLD MAN A KISS.
Ну же, милая, поцелуй меня.
Come on, honey, give me a little kiss, will you?
Поцелуй ее и за меня, Булл.
Oh, give her a kiss for me, Bull.
Давай ка, поцелуй на дорожку.
Kiss me good night. No.
Давай же, крошка. Поцелуй на дорожку.
Oh, come on, girl, kiss me good night.
Я оставляю в этом бокале свой поцелуй.
Leave but a kiss within the glass.
Эй, постой, поцелуй своего старого папку.
Yeah. Come on. Give your old dad a kiss.
Первый поцелуй - ты преодолеваешь запах.
Lots of garlic. By the first kiss, you are overcome by the odor.

Are you looking for...?