English | German | Russian | Czech

посмертный Russian

Meaning посмертный meaning

What does посмертный mean in Russian?

посмертный

происходящий или произошедший, наступающий или наступивший после смерти

Translation посмертный translation

How do I translate посмертный from Russian into English?

посмертный Russian » English

posthumous post-mortem postmortem postmortal

Synonyms посмертный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as посмертный?

посмертный Russian » Russian

загробный

Examples посмертный examples

How do I use посмертный in a sentence?

Movie subtitles

Я бы сказал, что нападение это просто посмертный рефлекс.
No, I'd say the attack was a simple postmortem reaction.
Я сделал посмертный анализ.
I've completed my postmortem analysis.
Я получила посмертный совет Маэстро. И, следуя ему, я подстригала плющ во всех направлениях с детским задором.
So now I was getting posthumous advice from Il Maestro, and I tried to follow it by pulling ivy, spherically and with childish enthusiasm.
Защитные раны на обеих руках, посмертный кровоподтек на правом затылочном мыщелке, прямо здесь.
Defensive markings on both hands, post-mortem bruising to the right occipital condyle. About here.
Мы смогли определить посмертный временной интервал.
We were able tabulate the post-mortem time interval.
Мы сделали посмертный Шалтай-Болтай компьютеру Ривкина.
We did a postmortem Humpty Dumpty on Rivkin's laptop.
Посмертный анализ был тщательным, но я еще раз проверю образцы тканей, чтобы быть уверенной.
The post-mortem was thorough, but I will run his tissue samples one more time just to be sure.
Я учу Фрэнки, как вычислить посмертный интервал основываясь на.
I'm teaching Frankie about the post-mortem interval based on. Stomach contents.
Один посмертный осмотр шести-месячного ребенка, и имя первого патологоанатома было отредактировано.
One postmortem review on a six-month-old baby, and the name of the first pathologist has been redacted.
Итак, профессор Далтон, вы завершили посмертный осмотр?
So, Professor Dalton, you've completed the postmortem review?
Меня попросили сделать посмертный осмотр, который я сделал, справедливо и беспристрастно, я надеюсь.
I was asked to do a postmortem review, which I have done, fairly and even-handedly, I hope.
Перелом шейного позвонка, след от веревки, посмертный цианоз вокруг шеи, всё это согласуется с тем, что он повесился сам.
The fractured cervical spine, the rope abrasions, the lividity of the blood trapped in his head, are all consistent with self-inflicted hanging.
Проводя посмертный анализ, я кое-что заметил на снимках Джима Роджерса.
During my postmortem examination, I noticed something significant in Jim Rogers' CT scan.
Посмертный спазм.
A spasm at the point of death.

Are you looking for...?