English | German | Russian | Czech
B2

последующий Russian

Meaning последующий meaning

What does последующий mean in Russian?

последующий

такой, который следует за чем-либо, происходит после чего-либо, обычно как следствие Мы живём в такое время, что если в клубе лекцию и последующий концерт поменять местами, то народ придёт прямо на лекцию. Так, каждый последующий рисунок художник обычно не рисует вновь, а копирует его с предыдущего, внося при этом лишь необходимые изменения. Лопухин совсем побагровел и весь последующий его тон был уже, раздражённо и властно, повышенный.

Translation последующий translation

How do I translate последующий from Russian into English?

Synonyms последующий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as последующий?

Examples последующий examples

How do I use последующий in a sentence?

Movie subtitles

Последующий месяц она заменит Короля Ли Джэ Ха и исполнит его обязанности.
Within the next month, she will replace King Lee Jae Ha and carry out associate work.
И каждый последующий день он отсылал еще по два человека.
Every day after, he kept sending two more men back in kind of a relay.
Мой последующий анализ образцов их мозговых волн выявил, что они напали на него без какого-либо преступного намерения.
My subsequent analysis of their brainwave patterns indicated no malice when they attacked him.
За каждую последующий день будете платить по 60 франков.
After that you pay me 60 Francs for each additional night.
Последующий анализ образца крови не выявил ДНК субъекта.
Subsequent analysis of the blood sample... revealed none of the subject's matching DNA.
Итак, весь последующий, очень сложный год, я буду вашим классным руководителем.
For the next grueling year, I'll be your homeroom teacher.
Каждый последующий момент.
Each next moment.
Если я не увижу заметное улучшение в делах за последующий час, я собираюсь попросить Мистера Кофеля опустошить счета.
If I don't see a substantial improvement in things in the next hour, I'm going to ask Mr. Cofell to empty the accounts.
Это мог быть заключенный, имеющий связи на свободе, но еще находящийся в тюрьме Они использовали в своих интересах случившееся здесь и последующий хаос.
Could be an inmate who's got contacts on the outside who's still banged up in prison where they took advantage of the move here and the subsequent chaos.
По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт.
What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience.
После вечеринки он последующий день работал в кафе.
He was Working at a cafe the day after the party.
В тот день и каждый последующий я молилась Богу, чтобы он защитил её.
That day and every day since, I prayed to God to protect her.
Ох. Другими словами, твое недолгое пребывание в клинике реабилитации алкоголиков и твой последующий уход от цивилизации дали свои плоды?
So in other words, your short stint in the care facility and your subsequent stab at civilisation didn't take?
За твой последующий успех!
To your continued success!

News and current affairs

Последующий вынужденный уход Сирии из Ливана не был хорошей новостью для Израиля.
Syria's subsequent forced withdrawal from Lebanon was not good news for Israel.
Кажущийся объективным централизованный подход игнорирует идиосинкратическую природу риска и предполагает, что один кредит, обеспеченный заложенной недвижимостью, является таким же, как и последующий.
The seemingly objective top-down approach ignores the idiosyncratic nature of risk and assumes that one mortgage loan is like the next.
Гринспен создал два пузыря - интернет-пузырь в 1998-2001 гг. и последующий пузырь на рынке жилья, который теперь лопается.
Greenspan stoked two bubbles - the Internet bubble of 1998-2001 and the subsequent housing bubble that is now bursting.
Другими словами, вторжение в Ирак и последующий рост разговоров о демократии на Ближнем Востоке, возможно, изменили критерии статус-кво.
In other words, the invasion of Iraq, and the subsequent increase in the rhetoric of democracy in the Middle East, may have changed frames of reference about the status quo.
Эти инвестиционные решения очень понятны на фоне ничтожной доходности, которую можно получить от вложений в инструменты с фиксированным доходом, однако последующий вторичный эффект такой политики может в итоге оказаться весьма разрушительным.
These allocation decisions are understandable, given the paltry yields available in fixed-income investments, but the resulting second-order impact could ultimately prove devastating.
Основной Закон воплощает это представление, закладывая фундамент для нашего развития в последующий 50-летний период и обеспечивая нам свободу и власть, чтобы занять положение мирового города Азии - и сделать это самостоятельно.
The Basic Law embodies this vision, laying the foundations for our development over a 50-year period and providing the freedom and the power for us to position ourselves as Asia's world city - and to do it on our own.
Барселона - Финансовый и кредитный кризис, а также последующий экономический спад серьезно подорвали доверие к финансовым рынкам и институтам, а также биржевым брокерам.
Barcelona - The financial crisis, credit crunch, and ensuing economic downturn have severely damaged the credibility of financial markets, institutions, and traders.
Они также согласны с Нетаньяху, что уход Израиля из сектора Газа и последующий рост Хамаса, доказывает, что каждому куску земли, от которого отказывается Израиль, суждено превратиться в базу для запуска ракет против страны.
They also agree with Netanyahu that Israel's disengagement from Gaza, and the subsequent rise of Hamas there, proves that every piece of land that Israel relinquishes is destined to turn into a base for launching missiles against the country.
Соглашение, подписанное в Осло в 1993 г., и последующий мирный процесс осуществили это ожидание.
The Oslo agreement in 1993 and the ensuing peace process embodied that expectation.
Кроме того, облако растущего бюджетного дефицита в конце прошлого десятилетия, а также последующий вскипающий государственный долг, препятствуют инвестициям и потребительским расходам.
Moreover, the cloud of rising budget deficits at the end of the decade - and exploding national debt after that - is also discouraging investment and consumer spending.
Последующий патронаж Израиля в Америке связан не столько с евангельской любовью к Святой Земле, или спонтанной любовью к еврейскому народу, как с холодной войной.
America's subsequent patronage of Israel had less to do with evangelical passion for the Holy Land, or a spontaneous love for the Jewish people, than with the Cold War.
Посещение Иерусалима Анваром Садатом, тогдашним президентом Египта, и последующий египетско-израильский прорыв в Кэмп-Дэвиде имели место только после успешных закулисных соглашений.
The visit to Jerusalem of Egypt's then-President Anwar el-Sadat, and the ensuing Egypt-Israel breakthrough at Camp David, took place only after successful behind-the-scenes understandings.
Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
But a nationalist backlash doomed Yeltsin's efforts.
Последующий рост государственного долга будет ценой, которую нам и последующим поколениям придётся заплатить за ошибки, являющиеся причинами текущей экономической ситуации - ошибки, которые привели к недооценке риска и злоупотреблению заемным капиталом.
The resulting increase in the national debt is the price that we and future generations will pay for the mistakes that created the current economic situation. Those mistakes led to an underpricing of risk and the resulting increase in excessive leverage.

Are you looking for...?