English | German | Russian | Czech

sequential English

Translation sequential in Russian

How do you say sequential in Russian?

Examples sequential in Russian examples

How do I translate sequential into Russian?

Movie subtitles

I've tried base pair destabilisers, sequential disruption.
Я продолжаю исследования, провожу испытания.
Sequential logic one and two on.
Последовательная логика один и два.
Sequential logic. two on.
Последовательные логики. вторая включена.
Done half a dozen sequential bits at state prisons.
Шесть раз последовательно был в государственной тюрьме.
What I have is a sequential drawing of the nostril itself.
Начнём отсюда.
Keep your incident numbers sequential or it's gonna be a stone mess tomorrow.
Соблюдайте последовательность нумерации происшествий, дабы не пришлось разбираться в этом бардаке завтра.
Brute-force login. The interesting thing is he's coming in through Hong Kong, Korea and Malaysia but he's trying sequential account numbers. He's hacking all over.
Ломится грубо, но что интересно что хотя он проходит через Гонконг, Корею и Малайзию он последовательно перебирает номера счетов.
Sequential.
Нам надо просто закрыть дело.
You see, things aren't sequential.
Не всё бывает так, как должно быть.
Sequential startup from the first bundle confirmed.
Завершение установки всех систем огневой поддержки.
No sequential notes, no traces, no paybonds.
И деньги будут чистыми.
Sequential time code is within an hour of the download.
Последовательные тайм-коды показывают время в течение часа от загрузки.
Given the sequential numbering, I imagine that you worked on one right after the other.
Учитывая последовательную нумерацию, я полагаю, что вы работали над одним делом за другим?
Was it sequential?
Опозание было последовательным?

News and current affairs

Sequential, coercive restructurings of debt will come first, and then exits from the monetary union that will eventually lead to the eurozone's disintegration.
Сначала произойдет последовательная насильственная реструктуризация долга, а затем выход стран из валютного союза, что, в конечном итоге, приведет к распаду еврозоны.
They must seek sequential, cumulative change rather than a single, all-inclusive breakthrough.
Они должны стремиться к последовательным, кумулятивным изменениям, а не к одному комплексному прорыву.
But patents work poorly when an invention depends on many small sequential innovations.
Но патенты работают плохо, когда изобретение зависит от множества небольших последовательных новшеств.
Using English-speaking models we no longer get the slow, sequential flow of the Russian linguistic stream but a competition for asthmatics.
Используя англоязычные модели, мы получаем не медленный, последовательный лингвистический поток русской речи, а настоящее соревнование для астматиков.

Are you looking for...?